Formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Eh le bébé, oups: Mademoiselle
Je vais pas vous draguer, promis, juré
J'suis célibataire et depuis hier putain
J'peux pas faire l'enfant mais bon c'est pas, eh revient!
5 minutes quoi j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
Où j'étais
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Parce que tu t'es marié
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas
Elle va t'larguer comme elles font chaque fois
Et puis l'autre fille tu lui en a parlé?
Si tu veux je lui dit comme ça c'est réglé
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
Formidable
Formidable, formidable
Du warst großartig, ich war echt mies
Wir waren großartig
Formidable
Du warst großartig, ich war echt mies
Wir waren großartig
Hey Baby, ups: Mademoiselle
Ich will dich nicht anbaggern, versprochen, geschworen
Ich bin Single und seit gestern verdammte Scheiße
Ich kann nicht wie ein Kind sein, aber hey, komm zurück!
5 Minuten, ich hab dich nicht beleidigt, ich bin höflich, zuvorkommend
Und ein bisschen stark betrunken und für Typen wie mich
Habt ihr was Besseres zu tun, ihr hättet mich gestern sehen sollen
Wo ich war
Formidable, formidable
Du warst großartig, ich war echt mies
Wir waren großartig
Formidable
Du warst großartig, ich war echt mies
Wir waren großartig
Hey, hast du dich mal angesehen, glaubst du, du bist schön?
Weil du geheiratet hast
Aber das ist nur ein Ring, Kumpel, mach dir nichts vor
Sie wird dich verlassen, wie sie es jedes Mal tun
Und hast du mit dem anderen Mädchen gesprochen?
Wenn du willst, sag ich es ihr, dann ist das geklärt
Und dem Kleinen auch, naja, wenn ihr einen habt