Ciao Turin
Ciau Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié.
Mi sai nen cosa ca sia,
sentu `l cor a tramulé.
Ciau Turin, mia bela tera,
che tristessa, che pensé.
A ma smia nianca vera
a duveite abandune.
I vedrai pi' nen la Mole,
né i so' giardin.
I purterai pi'
nen le bele cite al Valentin.
Ciau Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié,
ma darai la vida mia
per pudei prest riturné.
Stamatin sun riva' dele carte,
la purtamie riand al pustin.
O mia bela citá, devu parte
e lasete, mia bela Turin.
I vedrai pi' nen la Mole,
né i so' giardin.
I purterai pi'
nen le bele cite al Valentin.
Ciau Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié,
ma darai la vida mia
per pudei prest riturné.
Ciao Turin
Ciao Turin, ich gehe fort,
gehe weit weg zur Arbeit.
Ich weiß nicht, was das ist,
fühle das Herz pochen.
Ciao Turin, mein schönes Land,
was für eine Traurigkeit, was für Gedanken.
Es ist nicht einmal wahr,
wo ich dich verlassen muss.
Ich werde die Mole nicht mehr sehen,
noch die Gärten dort.
Ich werde nicht mehr bringen
in die schönen Städte am Valentin.
Ciao Turin, ich gehe fort,
gehe weit weg zur Arbeit,
aber ich würde mein Leben geben,
um bald zurückzukehren.
Heute Morgen bin ich mit den Papieren angekommen,
wir bringen sie zum Postamt.
Oh meine schöne Stadt, ich muss gehen
und lasse dich zurück, meine schöne Turin.
Ich werde die Mole nicht mehr sehen,
noch die Gärten dort.
Ich werde nicht mehr bringen
in die schönen Städte am Valentin.
Ciao Turin, ich gehe fort,
gehe weit weg zur Arbeit,
aber ich würde mein Leben geben,
um bald zurückzukehren.