395px

Millón de Estrellas

Girls Dead Monster!

Million Star

ゆめなんてかなうわけないしやりたくないことやまづみで
yume nante kanau wake nai shi yaritakunai koto yamadzumi de
うつになりうひもおおくていやにならない
utsu ni naru hi mo ookute iya ni naru na
じぶんだけにしかできやしないさいのうがあると思ってた
jibun dake ni shika deki ya shinai sainou ga aru to omotteta
あんがいできるひとがいるからまいるな
angai dekiru hito ga iru kara mairu na

さああすのためなにをするか
saa asu no tame nani o suru ka

だれよりもあいしてる
dare yorimo aishiteru
そんなしゃくどではかるもんじゃない
sonna shakudo de hakaru mon janai
うぬぼれていただけかも
unuboreteita dake kamo

こののどからほとばしるちのようなうた
kono nodo kara hotobashiru chi no you na uta
このまましゅっけつたりょうになる
kono mama shukketsutaryou ni naru
つねにぎりぎりだたたかいはつづいてく
tsune ni girigiri da tatakai wa tsudzuiteku
いやおきもちもたかぶってねむれない
iyaou kimochi mo takabutte nemurenai

ばいとあけのれんしゅうはつらい
baitoake no renshuu wa tsurai
すいみんじかんもたりてない
suiminjikan mo taritenai
ろくになにもたべてないしはらへったな
roku ni nanimo tabetenai shi hara hetta na
それをゆめにしようとしてるやつがかんがえることじゃない
sore o yume ni shiyou to shiteru yatsu ga kangaeru koto janai
じゃねんはすてぎたあをひいてうたうよ
janen wa sute gitaa o hiite utau yo

さああすのためこころをこめて
saa asu no tame kokoro o komete

なああたしががんばってないようにみえたりするかい
naa atashi ga ganbattenai you ni mietari suru kai
ならもっとがんばらなきゃ
nara motto ganbaranakya

わずかにたいきをゆらすちっぽけなうた
wazuka ni taiki o yurasu chippoke na uta
まだまだだれにもとどかない
madamada darenimo todokanai
ゆめはとおいよそんなことわかってる
yume wa tooi yo sonna koto wakatteiru
それでもえらぶよだれのため?あたしのため
soredemo erabu yo dare no tame? atashi no tame

むずかしいことばかりじんせいだもんなそうだいすぎてわからない
muzukashii koto bakari jinsei da mon na soudai sugite wakaranai
いまどこにたってるのかすらどっちをみてるか
ima doko ni tatteru no ka sura docchi o miteru ka
とりあえずあるきだそうか
toriaezu arukidasou ka

こののどからほとばしるちのようなうた
kono nodo kara hotobashiru chi no you na uta
だれかにとどくよういのってる
dareka ni todoku you inotteru
これからえがくきせきをおもいゆかべよう
korekara egaku kiseki o omoiukabeyou
そうすりゃねむれないよるだってゆめがみれる
sou surya nemurenai yoru datte yume ga mireru

さあよるもあけてくるころだしかみんとってがっこういかなきゃ
saa yoru mo aketekuru koro dashi kamin totte gakkou ikanakya
てすともあるらしいがなんてことない
tesuto mo aru rashii ga nante koto nai
そとにでたほしがきれいだな
soto ni deta hoshi ga kirei dana
あたしをむかえてくれたようなきがしておおごえでこたえてしまうんだ
atashi o mukaetekureta you na ki ga shite oogoe de kotaeteshimaunda

さああすのためうたをつくるか
saa asu no tame uta o tsukuru ka

Millón de Estrellas

Los sueños no se hacen realidad y hay cosas que no quiero hacer
Incluso los días en los que me convierto en un desastre son demasiados, no quiero más
Pensaba que solo yo tenía talento para cosas que no podía hacer
Pero hay personas sorprendentes que pueden hacerlo, no te rindas

Entonces, ¿qué haré por el mañana?

Te amo más que a nadie
No es algo que se pueda medir con ese estándar
Quizás solo estaba presumiendo

Una canción que brota de mi garganta como sangre
Así, me vuelvo cada vez más desesperada
La lucha es constante, no puedo dormir, incluso mi deseo de rechazar se intensifica

El entrenamiento después del trabajo es duro
No tengo suficiente tiempo para dormir
No como lo suficiente, mi estómago está vacío
Esa persona que piensa en soñar con eso no está considerando
Así que toco la guitarra y canto

Entonces, ¿qué debo hacer por el mañana?

¿No ves que parece que no estoy haciendo mi mejor esfuerzo?
Entonces, debo esforzarme más
Una canción insignificante que hace temblar el aire
Aún no llega a nadie
Los sueños son lejanos, entiendo eso
Aun así, ¿por quién elegiré? ¿Por mí?

La vida es solo cosas difíciles, es tan grande que no entiendo
¿Dónde estoy parada ahora? ¿A quién estoy mirando?
Por ahora, ¿debería empezar a caminar?

Una canción que brota de mi garganta como sangre
Estoy rezando para que alguien la escuche
Vamos a imaginar el milagro que pintaremos a partir de ahora
Si es así, incluso en noches sin dormir, puedo tener sueños

Entonces, cuando amanezca, tendré que levantarme, tomar mi peine y ir a la escuela
Parece que hay un examen, pero no es gran cosa
Las estrellas que salen afuera son hermosas, ¿verdad?
Puedo sentir que me están recibiendo con alegría, así que respondo en voz alta

Entonces, ¿debería componer una canción por el mañana?

Escrita por: Jun Maeda