Freesia
少し疲れた
sukoshi tsukareta
笑っているのがもう
waratteiru no ga mou
小さな優しさも重くて
chiisa na yasashisa mo omokute
受け入れずに背を向けて涙を
uke irezu ni se wo mukete namida wo
広がる星空見上げて
hirogaru hoshizora miagete
明日を描けず明日を怖がり 立ち尽くしたままで
asu wo egakezu asu wo kowagari tachitsukushita mama de
繰り返していた日々を辿り 読み返す度左手が震えてる
kurikaeshiteita hibi wo tadori yomikaesu tabi hidarite ga furueteru
押し潰されては胸が裂けて 愛しいなを叫んでた
oshitsubusarete wa mune ga sakete itoshii na wo sakendeta
流れる星はどこへ向かうの
nagareru hoshi wa doko e mukau no?
濁りきってる心照らして 全てを包み込み
nigori kitteru kokoro terashite subete wo tsutsumikomi
君が見せた笑顔に
kimi ga miseta egao ni
答えられずにいた俺は
kotaerarezu ni ita ore wa
ずっと大事なものさえも
zutto daiji na mono sae mo
見えずに傷つけてごめんね
miezu ni kizutsukete gomen ne
もう俺もウワベだけならいらない
mou ore mo UWABE dake nara iranai
君が最後だと言えるまで
kimi ga saigo dato ieru made
もう後ろは二度と振り返らない
mou ushiro wa nidoto furikaeranai
この今を」 大切に生きろ
"kono ima wo" taisetsu ni ikiro
Freesia
Un peu fatigué
Je souris déjà
Même la petite gentillesse pèse lourd
Je me détourne sans l'accepter, les larmes aux yeux
Regardant le ciel étoilé qui s'étend
Je ne peux pas dessiner demain, j'ai peur de demain, figé sur place
Je retrace les jours qui se répètent À chaque relecture, ma main gauche tremble
Écrasé, ma poitrine se déchire J'ai crié que je t'aimais
Où vont les étoiles filantes ?
Éclairant un cœur troublé Enveloppant tout
Face au sourire que tu as montré
Je n'ai pas su répondre, moi
Je suis désolé d'avoir blessé même les choses précieuses
Sans les voir
Je ne veux plus de faux-semblants
Jusqu'à ce que tu puisses dire que c'est la fin
Je ne me retournerai plus jamais
Vis ce moment présent avec soin.