395px

Rain and the Unfortunate

Girugamesh

Ame To Fukousha

あまおと [POTSURI] こころぬらす
Amaoto [POTSURI] kokoro nurasu
あまやどり [FURARI] いきをきらして
amayadori [FURARI] iki wo kirashite

そらみあげまぶたすこしとじて
Sora miage mabuta sukoshi tojite
あの日のことをまたおもいだす
ano hi no koto wo mata omoidasu
ふるえるからだとまらぬなみだ
furueru karada tomaranu namida
あめにうったれとけたおさないきずあと
ame ni uttare toketa osanai kizuato

あなたはなきながらぼくをだきしめた
Anata wa naki nagara boku wo dakishimeta
ふりしきるあめにつつまれて
furishikiru ame ni tsutsumarete
つめたいよせつないよ
tsumetai yo setsunai yo
ちかたこのあめにいまあなたをすくいたい
chikata kono ame ni ima anata wo sukuitai

つくりわらいだけがうまくなってた
Tsukuri warai dake ga umaku natteta
あの日ぼくにのこしたかさぶたのせい
ano hi boku ni nokoshita kasabuta no sei

あまおときこえるたびにうつく
Amaoto kikoeru tabi ni utsuku
ちいさいてのひらでそってかくしてた
chiisai tenohira de sotte kakushiteta

なりやまぬとおりあめこころをぬらして
Nariyamanu toori ame kokoro wo nurashite
このなみだあらいながしてよ
kono namida arainagashite yo
つめたいよせつないよ
tsumetai yo setsunai yo
こわれたあの日をもうにどとみたくない
kowareta ano hi wo mou nidoto mitakunai

おとがやみかくあけこどうをとりもどす
Oto ga yami kaku ake kodou wo torimodosu
くもが [HIBI] をはしらせひかりをのぞかせる
kumo ga [HIBI] wo hashirase hikari wo nozokaseru

Rain and the Unfortunate

Raindrops [PLOP] soak my heart
Under the eaves [SWAY] I catch my breath

Looking up at the sky, I close my eyes a bit
I remember that day once more
My trembling body, tears that won’t stop
Beaten by the rain, the old scars fade away

You held me tight while crying
Wrapped up in the pouring rain...
It’s so cold, it’s so painful
Right now, I want to save you from this rain

Just putting on a fake smile was all I could do
That day, the weight of your absence still lingers

Every time I hear the raindrops, I reflect...
Hiding it all in my small palms

The relentless rain soaks my heart
Wash away these tears for me
It’s so cold, it’s so painful
I never want to see that broken day again...

The sound breaks through the darkness, bringing back my heartbeat
The clouds [RUSH] race by, letting in the light

Escrita por: