Glamour
Mentre sfoglio un giornale
Ammiro l'arte del saper fotografare
Oggi il business della moda ci travolge
E tutto è poco originale
Hanno mani affusolate
Fianchi provocanti e visi strani
Sorridono, incidono e posano
Imitando vecchi miti
Glamour, androginia, ambiguità e forte personalità (glamour)
Glamour, sensazionale fascino e grande femminilità (glamour)
Glamour, ostentazione, vanità e facile immoralità
Ambiguità (glamour)
Sensualità (glamour)
Mentre sfoglio un visual book
Apprendo l'arte delle glamorous mondiali
Gli stilisti raffinati d'alta moda sono super-impegnati
Hanno l'aria trasognata
E sguardo malinconico ed assente
Intrecciano passioni travolgenti
E poi si scambiano gli amanti (glamour)
Glamour, androginia, ambiguità e forte personalità (glamour)
Glamour, sensazionale fascino e grande femminilità (glamour)
Glamour, ostentazione, vanità e facile immoralità
Ambiguità (glamour)
Sensualità (glamour)
(Glamour)
Glamour
Alors que je feuillette un magazine
J'admire l'art de la photographie
Aujourd'hui, le business de la mode nous submerge
Et tout manque d'originalité
Ils ont des mains délicates
Des hanches provocantes et des visages étranges
Ils sourient, s'imposent et prennent la pose
Imitant de vieux mythes
Glamour, androgynie, ambiguïté et forte personnalité (glamour)
Glamour, charme sensationnel et grande féminité (glamour)
Glamour, ostentation, vanité et immoralité facile
Ambiguïté (glamour)
Sensualité (glamour)
Alors que je feuillette un book visuel
J'apprends l'art des glamour mondiaux
Les stylistes raffinés de haute couture sont super occupés
Ils ont un air rêveur
Et un regard mélancolique et absent
Ils tissent des passions enivrantes
Et ensuite échangent leurs amants (glamour)
Glamour, androgynie, ambiguïté et forte personnalité (glamour)
Glamour, charme sensationnel et grande féminité (glamour)
Glamour, ostentation, vanité et immoralité facile
Ambiguïté (glamour)
Sensualité (glamour)
(Glamour)