Ich komm' zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Siehst du noch nichts am Horizont?
Mach dir keine Sorgen sei dir Gewiss, ich komme schon
Versprochen ist Versprochen und ich halte Wort
Es sind nur noch Tage höchstens Wochen, ich bin bald dort.
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich hab' genug hier gesündigt ich räum jetzt das Feld.
Ich hab' die Wohnung gekündigt und die Getränke abbestellt.
Ich hab' den Menschen die ich schätze den sieben oder acht,
Schon gesagt, dass ich weg bin und mit dem Rest meinen Frieden gemacht.
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich hab' die Koffer gepackt und alle Lügen gebeichtet.
Ich hab' es schon mal gesagt, aber ich bin sicher es reicht jetzt.
Ich hab' die Flasche geext ohne zu wissen was der Inhalt war.
Es ist reiner Reflex.
Ich bin bald da!
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Voy hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
¿Todavía no ves nada en el horizonte?
No te preocupes, ten la certeza, ya voy
Una promesa es una promesa y la cumpliré
Solo faltan días, a lo sumo semanas, pronto estaré allí
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
He pecado lo suficiente aquí, ahora dejo el campo
He cancelado el alquiler del apartamento y he cancelado las bebidas
Le he dicho a las personas que aprecio, las siete u ocho,
Que me voy y he hecho las paces con el resto
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
He empacado las maletas y he confesado todas las mentiras
Ya lo he dicho antes, pero estoy seguro de que es suficiente ahora
Me bebí la botella sin saber qué contenía
Es puramente un reflejo
¡Pronto estaré allí!
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti
Voy hacia ti, hacia ti