395px

Sentimientos de querer verte

Glay

Aitai Kimochi

あいたいきもちがためいきにとけてゆく
Aitai kimochi ga tameiki ni tokete yuku
いとしいひとはおもいでのままで
Itoshii hito wa omoide no mama de
けせないぼじょうにわかさのあやまちだけ
Kesenai bojou ni wakasa no ayamachi dake
くすぶりやけるにがみをのこしゆめいずこ
Kusuburi yakeru nigami wo nokoshi yume izuko

ときはぼくだけをおきざりにながれてゆく
Toki wa boku dake wo okizari ni nagarete yuku
あれからいくつかのこいもしまった
Are kara ikutsu ka no koi mo shimashita
やさしいよるもわかれのあさも
Yasashii yoru mo wakare no asa mo
あなたいじょうにしびれられない
Anata ijou ni shibirerarenai

なにもかもからときはなたれて
Nanimo ka mo kara tokihanatarete
むねをあわせておどるほしのした
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
しろくけむるあのじょうねつあいしたぶんだけよわさになる
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
もとめられてたおとこらしさが
Motomerareteta otoko rashisa ga
ふっとのぞかせるおんならしさが
Futto nozokaseru onna rashisa ga
むねにせまるいっしゅんのこい
Mune ni semaru isshun no koi
あなたけがいつの日もいつまでも
Anata dake ga itsu no hi mo itsu mademo
ぼくの道しるべ
Boku no michishirube

わすれたはずなのにまちかどよくにてる
Wasureta hazu na no ni machikado yoku niteru
あなたのかおりにおもいがゆれる
Anata no kaori ni omoi ga yureru
つみぶかきつきにてらされたこよいなど
Tsumibukaki tsuki ni terasareta koyoi nado
どうかめめしさをゆるしてほしいsorry my love
Douka memeshisa wo yurushite hoshii sorry my love

ましてにどはかえらないときよこんやばかりは
Mashite nido wa kaeranai toki yo konya bakari wa
おろかさによかぜがみにしみました
Orokasa ni yokaze ga mi ni shimimashita
ゆめおいびとにねどこはなくとも
Yume oibito ni nedoko wa nakutomo
なにをもとめてさまようのだろう
Nani wo motomete samayou no darou

しずむゆうひにあいをかさねてのぼるあさひにじんせいをみてた
Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
てんにょのようなそのものいい
Tennyo no you na sono monoii
わかってるふりでじらさないで
Wakatteru furi de jirasanaide
ふりかえるひはまだこなくとも
Furikaeru hi wa mada konakutomo
あなたのことはわすれはしない
Anata no koto wa wasure wa shinai
かけがえないあいをくれたあなたけは
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
いつの日もいつまでも
Itsu no hi mo itsu mademo
こうやにさくはなのように
Kouya ni saku hana no you ni

なにもかもからときはなたれて
Nanimo ka mo kara tokihanatarete
むねをあわせておどるほしのした
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
しろくけむるあのじょうねつあいしたぶんだけよわさになる
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
しずむゆうひにあいをかさねてのぼるあさひにじんせいをみてた
Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
てんにょのようなそのものいい
Tennyo no you na sono monoii
わかってるふりでじらさないで
Wakatteru furi de jirasanaide
ふりかえるひはまだこなくとも
Furikaeru hi wa mada konakutomo
あなたのことはわすれはしない
Anata no koto wa wasure wa shinai
かけがえないあいをくれたあなたけは
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
いつの日もいつまでも
Itsu no hi mo itsu mademo
こうやにさくはなのように
Kouya ni saku hana no you ni

Sentimientos de querer verte

Los sentimientos de querer verte se desvanecen en un suspiro
La persona amada permanece como un recuerdo
Solo los errores de la juventud no se pueden borrar
Dejando un amargo sabor en los labios, ¿dónde está el sueño?

El tiempo fluye dejándome atrás
Desde entonces he tenido varios amores
No puedo sentirme más que tú
En las noches amables y en las mañanas de despedida

Libérame de todo y baila bajo las estrellas
Bajo la pasión que se vuelve blanca y humeante, solo la debilidad queda
La masculinidad que se buscaba
La feminidad que se revela de repente
Un amor de un instante que se acerca al corazón
Solo tú eres mi guía

A pesar de que debería haber olvidado, se parece mucho a la esquina de la calle
Los recuerdos se agitan con tu fragancia
Esta noche iluminada por la luna pecadora
Por favor, perdona mi torpeza, mi amor

Incluso cuando digo que no volveré, esta noche solo
El viento frío me atraviesa
¿Qué buscaré aunque no tenga un lugar donde ir?

Vi la vida en el sol poniente y en el sol naciente que se eleva con amor
No te hagas el desentendido como un ángel
Aunque el día para mirar hacia atrás aún no ha llegado
No olvidaré acerca de ti
Solo tú me diste un amor irremplazable
Siempre, para siempre
Como una flor que florece en el desierto

Libérame de todo y baila bajo las estrellas
Bajo la pasión que se vuelve blanca y humeante, solo la debilidad queda
Vi la vida en el sol poniente y en el sol naciente que se eleva con amor
No te hagas el desentendido como un ángel
Aunque el día para mirar hacia atrás aún no ha llegado
No olvidaré acerca de ti
Solo tú me diste un amor irremplazable
Siempre, para siempre
Como una flor que florece en el desierto

Escrita por: