395px

A Necessidade de Ver Você

Glay

Aitai Kimochi

あいたいきもちがためいきにとけてゆく
Aitai kimochi ga tameiki ni tokete yuku
いとしいひとはおもいでのままで
Itoshii hito wa omoide no mama de
けせないぼじょうにわかさのあやまちだけ
Kesenai bojou ni wakasa no ayamachi dake
くすぶりやけるにがみをのこしゆめいずこ
Kusuburi yakeru nigami wo nokoshi yume izuko

ときはぼくだけをおきざりにながれてゆく
Toki wa boku dake wo okizari ni nagarete yuku
あれからいくつかのこいもしまった
Are kara ikutsu ka no koi mo shimashita
やさしいよるもわかれのあさも
Yasashii yoru mo wakare no asa mo
あなたいじょうにしびれられない
Anata ijou ni shibirerarenai

なにもかもからときはなたれて
Nanimo ka mo kara tokihanatarete
むねをあわせておどるほしのした
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
しろくけむるあのじょうねつあいしたぶんだけよわさになる
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
もとめられてたおとこらしさが
Motomerareteta otoko rashisa ga
ふっとのぞかせるおんならしさが
Futto nozokaseru onna rashisa ga
むねにせまるいっしゅんのこい
Mune ni semaru isshun no koi
あなたけがいつの日もいつまでも
Anata dake ga itsu no hi mo itsu mademo
ぼくの道しるべ
Boku no michishirube

わすれたはずなのにまちかどよくにてる
Wasureta hazu na no ni machikado yoku niteru
あなたのかおりにおもいがゆれる
Anata no kaori ni omoi ga yureru
つみぶかきつきにてらされたこよいなど
Tsumibukaki tsuki ni terasareta koyoi nado
どうかめめしさをゆるしてほしいsorry my love
Douka memeshisa wo yurushite hoshii sorry my love

ましてにどはかえらないときよこんやばかりは
Mashite nido wa kaeranai toki yo konya bakari wa
おろかさによかぜがみにしみました
Orokasa ni yokaze ga mi ni shimimashita
ゆめおいびとにねどこはなくとも
Yume oibito ni nedoko wa nakutomo
なにをもとめてさまようのだろう
Nani wo motomete samayou no darou

しずむゆうひにあいをかさねてのぼるあさひにじんせいをみてた
Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
てんにょのようなそのものいい
Tennyo no you na sono monoii
わかってるふりでじらさないで
Wakatteru furi de jirasanaide
ふりかえるひはまだこなくとも
Furikaeru hi wa mada konakutomo
あなたのことはわすれはしない
Anata no koto wa wasure wa shinai
かけがえないあいをくれたあなたけは
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
いつの日もいつまでも
Itsu no hi mo itsu mademo
こうやにさくはなのように
Kouya ni saku hana no you ni

なにもかもからときはなたれて
Nanimo ka mo kara tokihanatarete
むねをあわせておどるほしのした
Mune wo awasete odoru hoshi no shita
しろくけむるあのじょうねつあいしたぶんだけよわさになる
Shiroku kemuru ano jounetsu ai shita bun dake yowasa ni naru
しずむゆうひにあいをかさねてのぼるあさひにじんせいをみてた
Shizumu yuuhi ni ai wo kasanete noboru asahi ni jinsei wo miteta
てんにょのようなそのものいい
Tennyo no you na sono monoii
わかってるふりでじらさないで
Wakatteru furi de jirasanaide
ふりかえるひはまだこなくとも
Furikaeru hi wa mada konakutomo
あなたのことはわすれはしない
Anata no koto wa wasure wa shinai
かけがえないあいをくれたあなたけは
Kakegaenai ai wo kureta anata dake wa
いつの日もいつまでも
Itsu no hi mo itsu mademo
こうやにさくはなのように
Kouya ni saku hana no you ni

A Necessidade de Ver Você

A necessidade de ver você se funde com um suspiro
Minha querida, assim como eu lembrava
Dos sentimentos nostálgicos que eu não consigo me livrar,
A amargura latente de cada erro cometido na minha juventude perdura... Onde esta o meu sonho?

O tempo flui, deixando me para trás
Desde então, tive amores partidos
Nem a noite suave, nem a despedida da manhã
Me faz sentir do jeito que você faz

Liberto de tudo isso
Dançando juntos sob as estrelas
A paixão branca de fumar. Eor todo o amor que eu tinha por você. eu sou muito mais fraco
A masculinidade que você procurava em mim
E a feminilidade que você mostrou em lampejos
Tocou meu coração, um amor momentâneo
Você é a única que nunca poderia
Ou será que nunca, seja meu guia

Eu pensei que eu tinha esquecido. Mas o cheiro desse esquina
Assim como você, desperta os meus sentimentos
Brilhou em cima de uma lua pecaminoso, hoje à noite
Você poderia por favor, perdoar o laspo em minha masculinidade desculpe meu amor

É um momento que não posso voltar
Só hoje à noite o vento noturno dá dor de minha loucura
Se os perseguidores de sonhos não tem lugar para dormir
O que eles estão vagando a procurar?

Eu comparei o meu amor contra o sol poente e vi minha vida no sol nascente
O jeito que você falou como uma deusa
Não me provoque, fingindo que não entendeu
Mesmo se um dia eu possa olhar para trás em tudo isso não posso.
Eu nunca esquecerei você
Você simplesmente não me ama
Algum dia pensei pra sempre
Você é a única flor do meu deserto

Liberto de tudo isso
Dançando juntos sob as estrelas
A paixão branca de fumar. Eor todo o amor que eu tinha por você. eu sou muito mais fraco
Eu comparei o meu amor contra o sol poente e vi minha vida no sol nascente
O jeito que você falou como uma deusa
Não me provoque, fingindo que não entendeu
Mesmo se um dia eu possa olhar para trás em tudo isso não posso.
Eu nunca esquecerei você
Você simplesmente não me ama
Algum dia pensei pra sempre
Você é a única flor do meu deserto

Escrita por: