I Have You
Sailors have the seven seas and four strong winds that blow
drifters have the next town down the road.
Gamblers have the chance to bet the ace that's in the hole
soldiers have the hope of coming home.
and the flowers have the early April rain,
believers have what they have never seen,
and the dreamers have tomorrow if today does not come true.
You have eyes that shine, and I have you.
Heroes have their names engraved forever in a stone,
hermits have their peace of mind alone.
Lovers have each other and a small slice of the moon.
God still bless the child who has his own.
And the flowers have the early April rain,
believers have what they have never seen,
and the dreamers have tomorrow if today does not come true.
you have eyes that shine, and I have you.
The flowers have the early April rain,
believers have what they have never seen
and the dreamers have tomorrow if today does not come true.
You have eyes that shine, and I have you.
Te Tengo a Ti
Los marineros tienen los siete mares y cuatro fuertes vientos que soplan
los vagabundos tienen el próximo pueblo en el camino.
Los jugadores tienen la oportunidad de apostar al as que está en la manga
los soldados tienen la esperanza de regresar a casa.
Y las flores tienen la lluvia temprana de abril,
los creyentes tienen lo que nunca han visto,
y los soñadores tienen el mañana si hoy no se hace realidad.
Tú tienes ojos que brillan, y yo te tengo a ti.
Los héroes tienen sus nombres grabados para siempre en una piedra,
los ermitaños tienen su paz mental solos.
Los amantes tienen el uno al otro y un pequeño pedazo de la luna.
Dios bendiga al niño que tiene lo suyo.
Y las flores tienen la lluvia temprana de abril,
los creyentes tienen lo que nunca han visto,
y los soñadores tienen el mañana si hoy no se hace realidad.
tú tienes ojos que brillan, y yo te tengo a ti.
Las flores tienen la lluvia temprana de abril,
los creyentes tienen lo que nunca han visto
y los soñadores tienen el mañana si hoy no se hace realidad.
Tú tienes ojos que brillan, y yo te tengo a ti.
Escrita por: Gene Nelson / Pete Nelson