What's the justice?
shintai ga toke dasu
kono kiseki o matte ta
yakusoku no ano basho de
mouichido kanji te
kanae teru yume hiroge
hashiridasu kyou mo
Nous sommes libres
Libres de partir
Libres de mourir de faim
Dis-moi, qu'est-ce que c'est la justice?
Dis-moi, c'est combien la prix de la liberte?
Qu'allons-nous faire maintenant?
Maintenant qu'on est libre
A la tele
Tout le monde continue a discuter…
De I' autre cote
Des larmes et du sang qui coulent
Les enfants qui n'arrivent plus a dormir
Alors que le soleil se couche sur une nouvelle vie…
Faut-il tout oublier?
Regarde-moi dans les yeux
Tu ne seras plus seul
Et ce chant si triste qui parait si gai
Est-ce la justice qui rend gai les choses tristes?
¿Cuál es la justicia?
El cuerpo se está derritiendo
Esperando este milagro
En ese lugar prometido
Sintiéndolo una vez más
Expandiendo sueños que se cumplen
Corriendo hacia hoy
Somos libres
Libres de irnos
Libres de morir de hambre
Dime, ¿cuál es la justicia?
Dime, ¿cuánto cuesta la libertad?
¿Qué vamos a hacer ahora?
Ahora que somos libres
En la televisión
Todos siguen discutiendo...
Del otro lado
Lágrimas y sangre fluyen
Los niños ya no pueden dormir
Mientras el sol se pone en una nueva vida...
¿Debemos olvidarlo todo?
Mírame a los ojos
Ya no estarás solo
Y esta canción tan triste que parece alegre
¿Es la justicia la que alegra las cosas tristes?
Escrita por: KEIKO MARC / Tetsuya Komuro