Menina
Menina qual seu telefone?
Eu não sei nem mesmo o seu nome
E não faço ideia do que vou dizer.
Me sinto assim num mar deserto
Onde ninguém nem mesmo chega perto.
E eu vou gritar e ninguém vai nem me ouvir.
Chega pra cá, não diga não,
Venha que tudo tem solução.
Não faz assim, diga pra mim,
Que sou sua eterna e única paixão.
Ai, meu coração!
Me diga aonde você mora,
Não é necessário ser agora.
Tudo tem que ter seu devido lugar.
Vem que o jantar já ta na mesa,
Faz picado dessa incerteza,
Que eu já não aguento mais pagar pra ver.
Toma um café, termina o pão,
Engole o orgulho do seu coração.
Calma meu bem, conte até sem.
É que eu já estou perdendo a paciência
Com a sua indecisão.
Diz pra mim, até aonde vai o seu amor.
Se é necessária a dor,
Aonde perdem-se os olhos no horizonte desumano, diz pra mim.
Que eu vou buscar pra você, pra ver se eu te conquisto de uma vez.
Eu quero me jogar, eu quero me estrepar,
Não quero mais sofrer de amor.
Chica
Chica, ¿cuál es tu número de teléfono?
Ni siquiera sé tu nombre
Y no tengo ni idea de qué decir.
Me siento así en un mar desierto
Donde nadie ni siquiera se acerca.
Y voy a gritar y nadie va a escucharme.
Ven aquí, no digas que no,
Ven que todo tiene solución.
No actúes así, dime,
Que soy tu eterna y única pasión.
Ay, mi corazón!
Dime dónde vives,
No es necesario que sea ahora.
Todo tiene que tener su lugar.
Ven que la cena ya está en la mesa,
Corta en pedazos esta incertidumbre,
Que ya no aguanto más pagar para ver.
Toma un café, termina el pan,
Traga el orgullo de tu corazón.
Tranquila cariño, cuenta hasta diez.
Es que ya estoy perdiendo la paciencia
Con tu indecisión.
Dime, hasta dónde llega tu amor.
Si es necesario el dolor,
Dónde se pierden los ojos en el horizonte inhumano, dime.
Que voy a buscarte, a ver si te conquisto de una vez.
Quiero lanzarme, quiero estrellarme,
No quiero seguir sufriendo por amor.