Refranes
Buscando entre mis recuerdos
Había un cuaderno de escuela
Y la sorpresa fue grande
Al ver que era de mi abuela
Habían poemas de amor
Y con lujo de detalles
Pero lo que más me cautivó
Fueron todos sus refranes
Amor y fortuna (resistencia ninguna)
A cada pajarillo (le gusta su nidillo)
A canas honradas (no encuentra puerta cerrada)
A casa de tu hermano (no ir a cada verano)
A cualquier dolencia (el remedio és la paciencia)
A casa de tu tía (entrada por salida)
A la cena y la cama (sólo una vez se llama)
No por mucho madrugar
Amanece más temprano
Seguía leyendo con calma
La tinta estaba borrosa
Quien creyera que la abuela
Desde joven tan jocosa
Voy a seguir sus consejos
Antes de que sea muy tarde
Bendición a to' los viejos
Y a mi abuela Dios la guarde
En el país del ciego (el Tuerto és el rey)
La cabra siempre busca (Pal' monte)
En casa de herrero (cuchillo de palo)
A padre ahorrador (hijo gastador)
A quien le dan el pie (se toma la mano)
Al que le duele una muela (que la eche fuera)
Aquel amor viejo (ni lo olvido, ni lo dejo)
No por mucho madrugar, amanece más temprano
A falta de mano (buenos son los pies)
A buen Capellán (mejor sacristán)
El ojo del amo (engorda al caballo)
Al que mucho tiene (más le viene)
Agua corriente (sana a la gente)
Barco en Varadero (no gana dinero)
Amor por interés (se acaba en un dos por tres)
No por mucho madrugar, amanece más temprano
Y con esta me despido
Espero tomes consejo
De los refranes de Abuela
Pa' que tú llegues a viejo
Sprichwörter
Auf der Suche nach meinen Erinnerungen
Fand ich ein Schulheft
Und die Überraschung war groß
Als ich sah, dass es von meiner Oma war
Darauf standen Liebesgedichte
Und mit vielen Details
Doch was mich am meisten fesselte
Waren all ihre Sprichwörter
Liebe und Glück (keine Widerstandskraft)
Jeder Vögelchen (mag sein Nestchen)
Zu ehrbaren Grauen (findet keine verschlossene Tür)
Zu deinem Bruder (nicht jeden Sommer hin)
Bei jeder Krankheit (ist Geduld das Heilmittel)
Zu deiner Tante (Eingang durch den Ausgang)
Zur Abendessen und ins Bett (nur einmal wird's genannt)
Nicht weil man früh aufsteht
Wird es früher hell
Ich las weiter in Ruhe
Die Tinte war verschwommen
Wer hätte gedacht, dass die Oma
Schon in jungen Jahren so witzig war
Ich werde ihren Rat befolgen
Bevor es zu spät ist
Segen für alle Alten
Und Gott beschütze meine Oma
Im Land der Blinden (ist der Einäugige der König)
Die Ziege sucht immer (zum Berg)
Im Haus des Schmieds (Holzmesser)
Der sparsame Vater (der verschwenderische Sohn)
Wer den Fuß reicht (nimmt die Hand)
Wer Zahnschmerzen hat (soll ihn rauswerfen)
Diese alte Liebe (vergesse ich nicht, lasse ich nicht)
Nicht weil man früh aufsteht, wird es früher hell
Wenn die Hand fehlt (sind die Füße gut)
Ein guter Kaplan (ist besser als ein Sakristan)
Das Auge des Herrn (mästet das Pferd)
Wer viel hat (bekommt noch mehr)
Fließendes Wasser (heilt die Menschen)
Schiff in Varadero (verdient kein Geld)
Liebe aus Interesse (verblasst im Nu)
Nicht weil man früh aufsteht, wird es früher hell
Und mit diesem verabschiede ich mich
Ich hoffe, du nimmst den Rat
Von Omas Sprichwörtern
Damit du alt wirst
Escrita por: Alberto Gaitán / Emilio Estefan, Jr. / Ricardo Gaitán