Para Cuando Vuelvas
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Cuando las luces del cielo,
te muestren la ruta que habrás de seguir,
cuando una flor en el suelo,
detenga tus pasos muy cerca de aquí,
a tu lado acudirán,
mil gaviotas que en el mar,
en las playas me vieron
muy triste salirte a esperar.
Cuando tu barca de hierro,
encalle en la arena de playas sin fin
y tu pañuelo en el viento,
me divise a lo lejos flameando por mí,
dejaré mi delantal,
correré junto al rosal,
a poner una flor en mi pelo,
haber si me encuentras bonita otra vez.
Lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Cuando tu barca de hierro,
encalle en la arena de playas sin fin
y tu pañuelo en el viento,
divise a lo lejos flameando por mí,
dejaré mi delantal,
correré junto al rosal,
a poner una flor en mi pelo,
haber si me encuentras bonita otra vez.
Lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa.
Pour Quand Tu Reviendras
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Quand les lumières du ciel,
te montreront le chemin à suivre,
quand une fleur sur le sol,
arrêtera tes pas tout près d'ici,
à tes côtés viendront,
mille mouettes qui dans la mer,
sur les plages m'ont vu
triste t'attendre à l'extérieur.
Quand ta barque de fer,
échouera sur le sable de plages sans fin
et ton mouchoir dans le vent,
me verra au loin flotter pour moi,
je laisserai mon tablier,
j'irai courir près du rosier,
pour mettre une fleur dans mes cheveux,
voyons si tu me trouves belle encore.
Lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Quand ta barque de fer,
échouera sur le sable de plages sans fin
et ton mouchoir dans le vent,
me verra au loin flotter pour moi,
je laisserai mon tablier,
j'irai courir près du rosier,
pour mettre une fleur dans mes cheveux,
voyons si tu me trouves belle encore.
Lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa, lalaralalalaaaa, ralala.
Laaaaa.