Bellevue
Leve levemente como quem chama por mim
Fundido na bruma no nevoeiro sem fim
Uma ideia brilhante cintila no escuro um odor
A tensão do medo puro
Salto o muro, cuidado com o cão
Vejo onde ponho o pé, iço-me a mão
Encosto ao vidro um anel de brilhantes
É de fancaria a fingir diamantes
Salto a janela com muita atenção
Ponho-me à escuta, bate-me o coração
Sabem que me escondo na Bellevue
Ninguém comparece ao meu rendez-vous
Porta atrás porta pelo corredor
O foco de luz no ultimo estertor
No espelho um esgar, um sorriso cruel
Atrás da ultima porta a cama de dossel
Salto para cima experimento o colchão
Onde era sangue é só solidão
Os meus amigos enterrados no jardim
E agora mais ninguém confia em mim
Era só para brincar ao cinema negro
Os corpos no lago eram de gente no desemprego
Bellevue
Schleich leise wie jemand, der nach mir ruft
Verschmolzen im Nebel, im endlosen Dunst
Eine brillante Idee funkelt im Dunkeln, ein Geruch
Die Spannung reinen Schreckens
Ich springe über die Mauer, pass auf den Hund auf
Sehe, wo ich trete, hebe meine Hand
Drücke einen Ring mit Diamanten ans Glas
Ist aus Fälschung, die wie Diamanten tut
Ich springe vorsichtig aus dem Fenster
Lauere, mein Herz schlägt wild
Sie wissen, dass ich mich in der Bellevue verstecke
Niemand kommt zu meinem Rendezvous
Tür hinter Tür im Flur
Der Lichtstrahl im letzten Atemzug
Im Spiegel eine Grimasse, ein grausames Lächeln
Hinter der letzten Tür das Himmelbett
Ich springe auf, teste die Matratze
Wo einst Blut war, ist jetzt nur Einsamkeit
Meine Freunde im Garten begraben
Und jetzt vertraut mir niemand mehr
Es war nur ein Spiel im Noir-Kino
Die Leichen im See waren von Arbeitslosen.