Dunas
Dunas, são como divãs
Biombos indiscretos de alcatrão sujo
Rasgados por cactos e hortelãs
Deitados nas Dunas, alheios a tudo
Olhos penetrantes
Pensamentos lavados
Bebemos dos lábios, refrescos gelados (refrão)
Selamos segredos
Saltamos rochedos
Em câmera lenta como na TV
Palavras a mais na idade dos porquê
Dunas, são como divãs
Quem nos visse deitados de cabelos molhados bastante enrolados
Sacos cama salgados
Nas Dunas, roendo maçãs
A ver garrafas de óleo boiando vazias nas ondas da manhã
Bebemos dos lábios, refrescos gelados
Nas dunas!
Em câmera lenta como na TV
Nas dunas
Nas dunas
Nas dunas
Nas dunas
Refrescos gelados
Como na TV
Nas dunas
Dünen
Dünen, sind wie Liegen
Indiskrete Paravents aus schmutzigem Teer
Zerfetzt von Kakteen und Minze
Liegt man in den Dünen, ganz unbemerkt
Durchdringende Blicke
Gedanken gewaschen
Wir trinken von den Lippen, kalte Erfrischungen (Refrain)
Verschließen Geheimnisse
Springen über Felsen
In Zeitlupe wie im Fernsehen
Zu viele Worte in der Zeit der Warum
Dünen, sind wie Liegen
Wer uns sehen würde, liegend mit nassen, stark verfilzten Haaren
Salzige Schlafsäcke
In den Dünen, Äpfel kaunend
Sehen leere Ölflaschen in den Wellen des Morgens treiben
Wir trinken von den Lippen, kalte Erfrischungen
In den Dünen!
In Zeitlupe wie im Fernsehen
In den Dünen
In den Dünen
In den Dünen
In den Dünen
Kalte Erfrischungen
Wie im Fernsehen
In den Dünen