Efectivamente
Adoro o campo as árvores e as flores
Jarros e perpétuos amores
Que fiquem perto da esplanada de um bar
Pássaros estúpidos a esvoaçar
Adoro as pulgas dos cães
Todos os bichos do mato
O riso das crianças dos outros
Cágados de pernas para o ar
Efectivamente escuto as conversas
Importantes ou ambíguas
Aparentemente sem moralizar
Adoro as pêgas e os pedrastas que passam
Finjo nem reparar
Na atitude tão clara e tão óbvia
De quem anda a engan (t) ar
Adoro esses ratos de esgoto
Que disfarçam ao pilar
Como se fossem mafiosos convictos
Habituados a controlar
Efectivamente gosto de aparência
Imponente ou inequívoca
Aparentemente sem moralizar
Efectivamente gosto de aparência
Aparentemente sem moralizar
Aparentemente escuto as conversas
Efectivamente sem moralizar
Efectivamente, sem moralizar
Aparentemente, sem moralizar
Efectivamente
Inderdaad
Ik hou van het veld, de bomen en de bloemen
Kruiken en eeuwige liefdes
Die dicht bij het terras van een bar blijven
Stomme vogels die rondfladderen
Ik hou van de vlooien van honden
Alle beestjes in het bos
Het lachen van de kinderen van anderen
Schildpadden op hun rug
Inderdaad luister ik naar de gesprekken
Belangrijk of dubbelzinnig
Blijkbaar zonder te moralizeren
Ik hou van de kraaien en de straatschoffies die voorbijgaan
Ik doe alsof ik het niet zie
Bij de houding zo duidelijk en zo voor de hand liggend
Van wie aan het bedriegen is
Ik hou van die rioorratten
Die zich verstoppen bij de paal
Alsof ze overtuigde maffiosi zijn
Gewend aan controle
Inderdaad hou ik van uiterlijk
Imposant of onmiskenbaar
Blijkbaar zonder te moralizeren
Inderdaad hou ik van uiterlijk
Blijkbaar zonder te moralizeren
Blijkbaar luister ik naar de gesprekken
Inderdaad zonder te moralizeren
Inderdaad, zonder te moralizeren
Blijkbaar, zonder te moralizeren
Inderdaad