Manhole
MANHOORUのふたふしぎのいりぐち
MANHOORU no futa fushigi no iriguchi
PARARERU WAARUDOつながってるのさ
PARARERU WAARUDO tsunagatteru no sa
こんなせいかつにはもうあきあきなんで
konna seikatsu ni wa mou akiaki nande
かぜのつよいまよなかふたをあけたのさ
kaze no tsuyoi mayonaka futa wo aketa no sa
にげだしたんだ
nigedashitanda
あ~くらくながいかいだんつづくほうへとあるいてく
ah~ kuraku nagai kaidan tsuzuku hou e to aruiteku
あ~うえへしたへみぎへひだりへとあるいてく
ah~ ue e shita e migi e hidari e to aruiteku
たったひとつこのこころにRIARUにひびくなにかを
tatta hitotsu kono kokoro ni RIARU ni hibiku nanika wo
ぎゅっとおしこんでほしいだけ
gyutto oshikonde hoshii dake
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいだ
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai da
ゆっくりこうちゃものみやしない
yukkuri koucha mo nome ya shinai
たどりついたのはこうさふきあれる
tadoritsuita no wa kousa fukiareru
だれもいないまちひかりびたとけい
daremo inai machi hikarabita tokei
てまぬきしているとしおいたねこが
temanuki shiteiru toshioita neko ga
きみのすすむほうへとみちはできるのさ
"kimi no susumu hou e to michi wa dekiru no sa"
にげたつもりでも
nigeta tsumori demo
つまりここはきみがのぞんだばしょだってこと
tsumari koko wa kimi ga nozonda basho datte koto
あ~どこへいってもおなじにげられはしないのさ
ah~ doko e itte mo onaji nigerare wa shinai no sa
みあげたそらにはひくくまばたくいちばんほしが
miageta sora ni wa hikuku mabataku ichiban hoshi ga
なぜだかとてもさみしそうで
nazedaka totemo samishisou de
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいに
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai ni
あすあさいちばんでかえろう
asu asaichiban de kaerou
くりかえすだけさ
kurikaesu dake sa
つまりここはきみがのぞんだばしょだってこと
tsumari koko wa kimi ga nozonda basho datte koto
あ~だれのせいでもないにげられはしないのさ
ah~ dare no sei demo nai nigerare wa shinai no sa
たったひとつこのこころにRIARUにひびくなにかを
tatta hitotsu kono kokoro ni RIARU ni hibiku nanika wo
ぎゅっとおしこんでほしいだけ
gyutto oshikonde hoshii dake
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいだ
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai da
ゆっくりこうちゃものみやしない
yukkuri koucha mo nome ya shinai
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA
TATTARARA
よけいなかいらくばかりあふれかえったせかいに
yokei na kairaku bakari afurekaetta sekai ni
あすあさいちばんでかえろう
asu asaichiban de kaerou
かえろう
kaerou
かえろう
kaerou
かえろう
kaerou
Alcantarilla
MANHOORU, la tapa de la alcantarilla es un misterioso agujero
El mundo paralelo está conectado, ¿sabes?
En esta vida tan aburrida, ¿por qué estoy tan inquieto?
En medio de la fuerte brisa de medianoche, levanté la tapa
-Huí-
ah~ caminando hacia abajo por una escalera oscura y larga que continúa
ah~ caminando hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha, hacia la izquierda
Solo quiero que algo resuene realmente en este corazón
Quiero apretarlo con fuerza
Es un mundo donde solo se desborda un placer excesivo
No puedo ni siquiera tomarme un té tranquilamente
Llegué a un cruce, sopla el viento
Un reloj abandonado en una ciudad desierta
Un gato que se escabulle te dijo
'Puedes encontrar el camino hacia donde avanzas'
-Aunque intenté escapar-
En resumen, este es el lugar que deseabas
ah~ no importa a dónde vayas, no podrás escapar igual
En el cielo que miré, la estrella más brillante parpadea débilmente
Por alguna razón, se siente muy solitaria
En un mundo donde solo se desborda un placer excesivo
Volvamos a casa en la mejor mañana de mañana
-Solo repitiendo-
En resumen, este es el lugar que deseabas
ah~ no importa de quién sea la culpa, no podrás escapar igual
Solo quiero que algo resuene realmente en este corazón
Quiero apretarlo con fuerza
Es un mundo donde solo se desborda un placer excesivo
No puedo ni siquiera tomarme un té tranquilamente
TATTARARA~
TATTARARA~
TATTARARA~
En un mundo donde solo se desborda un placer excesivo
Volvamos a casa en la mejor mañana de mañana
Volvamos
Volvamos
Volvamos
Volvamos