Sennichikou
nee kiite yo akai PONPON
atashitachi ha mou kaerimichi ga wakaranaku natte shimattanda
akogare no iro ha yuuhi no ORENJI
itten no kumori mo nai darou
dou ka zutto sono mama de...
ame ga furu sono wake wa? kaze ga fuku sono wake ha?
ningen ga sonzai suru sono riyuu ha nanda?
nee kiite yo akai PONPON
nageite bakari ja doko ni mo ike ya shinai koto kurai wakatteru
tooi omoide ha matataku kohaku
kitto dare ni demo aru deshou
aseru kono to nai keshiki
ai ga hoshii sono wake ha? kodoku naraba sono wake ha?
atashitachi ikinobiru sono riyuu ha nanda?
nee kiite yo akai PONPON
takanatta mune ha kaerimichi no mejirushisae mo aa mushi shiteta
itsu no hi ka sekaijuu ni shiawase ga michita toki
ningen ha mada ikite irareru no darou ka
nee kiite yo akai PONPON
atashitachi ha mou kaerimichi ga wakaranaku natte shimattanda
nee oshiete akai PONPON
tsukinukeru ao ha kore ga zutto sagashiteta saigo no sora no iro mirai no iro?
Sennichikou
Oye, escucha, el rojo PONPON
Ya no entendemos el camino de regreso
El color del anhelo es el naranja del atardecer
Probablemente sin una sola nube
¿Qué tal si siempre se queda así...?
¿Cuál es la razón de la lluvia? ¿Cuál es la razón del viento?
¿Cuál es la razón de la existencia humana?
Oye, escucha, el rojo PONPON
Sé que no puedo ir a ningún lado solo llorando
Los lejanos recuerdos son destellos ámbar
Seguramente existen para cualquiera
Esta vista sin prisa
¿Por qué se necesita amor? ¿Por qué se necesita soledad?
¿Cuál es la razón por la que seguimos viviendo?
Oye, escucha, el rojo PONPON
Incluso ignoré el latido acelerado en el camino de regreso
Algún día, cuando la felicidad llene el mundo entero
¿Seguiremos vivos los humanos?
Oye, escucha, el rojo PONPON
Ya no entendemos el camino de regreso
Oye, enséñame, el rojo PONPON
El azul que atraviesa es lo que siempre he estado buscando, ¿el color del último cielo, el color del futuro?