Gfüeu
Si nid dini ouge, u o nid dini bei
Es si nid di kurfe unger dim pulli, o we si no so schöni forme hei
S'isch nid wie du füeusch, wie du redsch oder dänksch
S'geit o nid um zärtlechkeit wo du mir gisch, we du mir dini liebi schänksch
...das isch es aues nid, das isch es aues nid
S'isch das gfüeu wo du mir gisch
Öppis wo me fasch nid cha beschribe
Eifach z'wüsse das du da bisch
O we süsch niemer meh würd blibe
S'isch das gfüeu wo du mir gisch
U we morn d'wäut würd ungergah
De weis i das mir das glich isch...
Das gfüeu wo du mir gisch
Si nid di rote lippe, wo mi lö la schwäbe
S'isch o nid dini wermi woni gspüre, we du mi fescht tuesch häbe
Si nid di sache wo ne maa süsch wahnsinnig mache
Nei...nei...s'isch nid das was du seisch oder wie du geisch, weisch
...das isch es aues nid, das isch es aues nid
Ref.
Fuego
Si no son tus ojos, o no es tu voz
No es la curva bajo tu suéter, o si no tienen formas tan hermosas
No es cómo te sientes, cómo hablas o piensas
Tampoco se trata de la ternura que me das, de cómo me regalas tu amor
...no es todo eso, no es todo eso
Es el fuego que me das
Algo que casi no se puede describir
Simplemente saber que estás aquí
O si no, nadie más quedaría
Es el fuego que me das
Y si mañana el mundo se desvaneciera
Entonces sabría que es lo mismo...
Ese fuego que me das
No son tus labios rojos, que me hacen temblar
Tampoco es tu calor que siento cuando me abrazas fuerte
No son las cosas que vuelven loco a cualquier hombre
No...no...no es lo que dices o cómo te comportas, ¿entiendes?
...no es todo eso, no es todo eso
Coro