Ai de Mim
Ai de mim, querida, ai de mim
Não sei viver tão solitário assim
É tão cruel viver sozinho
Vem me ofertar o teu carinho
Meu coração já não quer mais pulsar
Ingratidão já quase o fez parar
Sem teu amor a vida é ruim
Querida tem dó de mim
Meu coração já não quer mais pulsar
Ingratidão já quase o fez parar
Sem teu amor a vida é ruim
Querida tem dó de mim
Querida tem dó de mim
Oh, mein Herz
Oh, mein Herz, meine Liebe, oh, mein Herz
Ich weiß nicht, wie ich so einsam leben soll
Es ist so grausam, allein zu sein
Komm und schenk mir deine Zuneigung
Mein Herz will nicht mehr schlagen
Und die Undankbarkeit hat es fast zum Stillstand gebracht
Ohne deine Liebe ist das Leben schlecht
Meine Liebe, hab Mitleid mit mir
Mein Herz will nicht mehr schlagen
Und die Undankbarkeit hat es fast zum Stillstand gebracht
Ohne deine Liebe ist das Leben schlecht
Meine Liebe, hab Mitleid mit mir
Meine Liebe, hab Mitleid mit mir