To All The People
To all the seat slashers traveling on Newport transport
To all the shoplifters banned from the town centre
To all the draw dealers under surveillance by the authorities
To all the bad boys carrying concealed weapons
To all the kids smoking fags at break-time
To all the people who got a producer for driving offences
To all the people traveling on trains without paying, pretending to be asleep or hiding in the toilets
To all the acid casualties down St. Caddacks
To all the people down Wetherspoons on a Monday drinking a fukin' pound a pint, aw wicked
Respect to the chip butty crew
Para toda la gente
Para todos los asientos cortados viajando en el transporte de Newport
Para todos los ladrones de tiendas prohibidos en el centro de la ciudad
Para todos los traficantes de drogas bajo vigilancia de las autoridades
Para todos los chicos malos que llevan armas ocultas
Para todos los chicos fumando cigarrillos en el recreo
Para toda la gente que consiguió un productor por infracciones de tránsito
Para toda la gente viajando en trenes sin pagar, fingiendo estar dormidos o escondiéndose en los baños
Para todas las víctimas del ácido en St. Caddacks
Para toda la gente en Wetherspoons un lunes bebiendo una libra por pinta, ¡qué genial!
Respeto al equipo de sándwiches de papas fritas