Hikaru Nara
あめあがりのにじも
Ameagari no niji mo
りんとさいたはなも
Rin to saita hana mo
いろづきあふれだす
Irozuki afuredasu
あかねいろのそら あおぐきみに
Akan'iro no sora aogu kimi ni
あのひこいにおちた
Ano hi koi ni ochita
しゅんかんのどらまてぃっく
Shunkan no doramatikku
ふぃるむのなかのひとこまも
FIRUMU no naka no hitokoma mo
きえないよ こころにきざむから
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
きみだよ きみなんだよ おしえてくれた
Kimi da yo, kimi nan da yo, oshiete kureta
くらやみもひかるなら ほしぞらになる
Kurayami mo hikaru nara, hoshizora ni naru
かなしみをえがおに もうかくさないで
Kanashimi wo egao ni, mō kakusanai de
きらめくどんなほしも きみをてらすから
Kirameku donna hoshi mo, kimi wo terasu kara
ねむりもわすれて
Nemuri mo wasurete
むかえたあさひが やたらとつきささる
Mukaeta asahi ga yatara to tsuki sasaru
ていきあつはこぶずつうだって
Teiki atsu wa kobu zutsu utatte
わすれるきみにあえば
Wasureru kimi ni aeba
せいじゃくはろまんてぃっく
Seijaku wa romantikku
こうちゃにとけたしゅがーのように
Kōcha ni toketa shugā no yō ni
ぜんしんにめぐるよ きみのこえ
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
きみだよ きみなんだよ えがおをくれた
Kimi da yo, kimi nan da yo, egao wo kureta
なみだもひかるなら りゅうせいになる
Namida mo hikaru nara, ryūsei ni naru
きずついたそのてを もうはなさないで
Kizutsuita sono te wo, mō hanasanaide
ねがいをこめたそらに あしたがくるから
Negai wo komete sora ni, ashita ga kuru kara
みちびいてくれたひかりはきみだよ
Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
つられてぼくもはしりだした
Tsukarete boku mo hashiridashita
しらぬまにくろすしはじめた
Shiranu ma ni kurosu shi hajimeta
ほらいまだここでひかるなら
Hora ima da koko de hikaru nara
きみだよ きみなんだよ おしえてくれた
Kimi da yo, kimi nan da yo, oshiete kureta
くらやみはおわるから
Kurayami wa owaru kara
きみだよ きみなんだよ おしえてくれた
Kimi da yo, kimi nan da yo, oshiete kureta
くらやみもひかるなら ほしぞらになる
Kurayami mo hikaru nara, hoshizora ni naru
かなしみをえがおに もうかくさないで
Kanashimi wo egao ni, mō kakusanai de
きらめくどんなほしも きみをてらすから
Kirameku donna hoshi mo, kimi wo terasu kara
こたえはいつでもぐうぜん?ひつぜん
Kotae wa itsu demo gūzen? Hitsuzen
いつかえらんだみちこそうんめいになる
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
にぎりしめたそのきぼうもふあんも
Nigirishimeta sono kibō mo fuann mo
きっとふたりをうごかすひかりになるから
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara
Hikaru Nara
Der Regenbogen nach dem Regen
Die Blumen, die blühen, so rein
Die Farben strömen hervor
Der Himmel in rötlichem Glanz, ich blicke zu dir
An diesem Tag fiel ich in die Liebe
Der dramatische Moment
Ein Bild aus einem Film, das bleibt
Es wird nicht verschwinden, denn es ist in meinem Herzen eingraviert
Es bist du, es bist wirklich du, der mir gezeigt hat
Wenn die Dunkelheit leuchtet, wird es zum Sternenhimmel
Lass die Traurigkeit nicht mehr verborgen sein, zeig dein Lächeln
Jeder funkelnde Stern wird dich erhellen
Ich vergesse den Schlaf
Die Morgensonne, die mich durchdringt
Der Luftdruck bringt Kopfschmerzen
Wenn ich dich treffe, vergesse ich alles
Die Stille ist romantisch
Wie Zucker, der in schwarzem Tee schmilzt
Deine Stimme umhüllt mich ganz
Es bist du, es bist wirklich du, der mir ein Lächeln geschenkt hat
Wenn die Tränen leuchten, wird es zu einem Meteor
Lass meine verletzte Hand nicht los
Der Himmel, in den ich meine Wünsche lege, wird morgen kommen
Das Licht, das mich geleitet hat, bist du
Ich bin auch losgerannt, ohne es zu merken
Ich habe begonnen, die Straße zu überqueren
Sieh, hier leuchtet es immer noch
Es bist du, es bist wirklich du, der mir gezeigt hat
Die Dunkelheit wird enden
Es bist du, es bist wirklich du, der mir gezeigt hat
Wenn die Dunkelheit leuchtet, wird es zum Sternenhimmel
Lass die Traurigkeit nicht mehr verborgen sein, zeig dein Lächeln
Jeder funkelnde Stern wird dich erhellen
Die Antwort ist immer Zufall? Schicksal?
Der Weg, den ich einst wählte, wird zum Schicksal
Die Hoffnung, die ich festhalte, und die Ängste
Wird sicher das Licht sein, das uns beide bewegt.