Paranoia
Is the butcher poisoning your pork chops?
Are you sure your mail's been opened before?
Is the dude behind the desk, behind the smiling skin
Behind the plot to do you in?
Paranoia, you got paranoia
Paranoia, you got paranoia
Hey, don't despair
You got company there
Paranoia's just the left side of right
Do you feel that red light waited for you?
Do their answers leave you wondering why?
When you hear a siren screaming in the dead of night
Are they coming, 'cause they know you're getting high
Paranoia, you got paranoia
Paranoia, you got paranoia
Hey, don't despair
You got company there
Paranoia's just the black side of white
When at last they really come to get you
And they try to strip your madness away
Hang on to all the crazy things you do and say
Paranoia's gonna save your life someday
Paranoia, you got paranoia
Paranoia, you got paranoia
Hey, don't despair
You got company there
Paranoia's just the loose side of tight
Paranoia
¿El carnicero está envenenando tus chuletas de cerdo?
¿Estás seguro de que tu correo ha sido abierto antes?
¿Está el tipo detrás del escritorio, detrás de la piel sonriente
Detrás del plan para acabar contigo?
Paranoia, tienes paranoia
Paranoia, tienes paranoia
Hey, no desesperes
Tienes compañía ahí
La paranoia es solo el lado izquierdo de lo correcto
¿Sientes que la luz roja te espera?
¿Sus respuestas te dejan preguntándote por qué?
Cuando escuchas una sirena gritando en medio de la noche
¿Vienen porque saben que estás drogándote?
Paranoia, tienes paranoia
Paranoia, tienes paranoia
Hey, no desesperes
Tienes compañía ahí
La paranoia es solo el lado oscuro del blanco
Cuando finalmente vienen por ti de verdad
Y tratan de despojarte de tu locura
Aférrate a todas las cosas locas que haces y dices
La paranoia va a salvarte la vida algún día
Paranoia, tienes paranoia
Paranoia, tienes paranoia
Hey, no desesperes
Tienes compañía ahí
La paranoia es solo el lado suelto de lo apretado
Escrita por: Ellen Weston / Lesley Gore