La Vie Est Prelude... (La Morte Orgasme)
The incoherent system of life
Structured in my self dark ideology
But why am I sombre with pride?
It may be a prelude to a symphony
Through this prelude Carnal Confinement
Anguish was my closer friend
Once into the world of breathingless
I'll be glad to meet my end
My flesh, I overwhelm
As I rise in ecstasy
Proceed into the realm
Of blissful immortality
Winds of pureness I inhale
How can they love this life so miserable?
I neglect my being
How can they trust this God so feeble?
The inner belief now I deny
I structured in myself my proper entity
Inner-prelude increases my will to fly
Sounds of Blackness, my energy
Through this prelude Carnal Confinement
Anguish was my closer friend
Once into the world of breathingless
I'll be glad to meet my end
La Vida es un Preludio... (El Orgasmo de la Muerte)
El sistema incoherente de la vida
Estructurado en mi oscura ideología
Pero ¿por qué estoy sombrío con orgullo?
Puede ser un preludio a una sinfonía
A través de este preludio Confinamiento Carnal
La angustia fue mi amiga más cercana
Una vez en el mundo sin aliento
Estaré feliz de encontrarme con mi fin
Mi carne, me abrumo
Mientras me elevo en éxtasis
Avanzo hacia el reino
De la inmortalidad dichosa
Los vientos de pureza inhalo
¿Cómo pueden amar tanto esta vida tan miserable?
Descuido mi ser
¿Cómo pueden confiar en este Dios tan débil?
La creencia interna ahora la niego
Estructuré en mí misma mi propia entidad
El preludio interno aumenta mi voluntad de volar
Sonidos de la Oscuridad, mi energía
A través de este preludio Confinamiento Carnal
La angustia fue mi amiga más cercana
Una vez en el mundo sin aliento
Estaré feliz de encontrarme con mi fin