Malagenia
Co dzieñ o tej samej porze
Gdy Ÿródlan¹ wodê noszê
Widzê obok cienia mego
Cieñ ch³opca nieznanego
Gdy on siê przybli¿a do mnie
To dr¿¹ w moich d³oniach (???)
A gdy cieñ siê ³¹czy z cieniem
Ktoœ przyzywa mnie imieniem
Malagenia.... Malagenia...
Piêknieje niebo i ziemia
A wiatr unosi jak westchnienie
Malagenia - ten g³os, ten cieñ
To jest on, me przeznaczenie
Czy on ju¿ wie? Czy ju¿ czuje ?
¯e jego cieñ mój cieñ ca³uje
¯e jego cieñ ja ca³ujê...
Dziœ ju¿ kocham jego imiê
Bo jak cieñ jest co dzieñ przy mnie
Gdy nosimy razem wodê
Bij¹ nasze serca m³ode
Wokó³ nas pachn¹ce sady
A ten dŸwiêk to s¹ cykady
Noc dziœ bêdzie znów gor¹ca
Jak ta pieœñ jest zniewalaj¹ca
Malagenia... Malagenia...
Piêknieje niebo i ziemia
A wiatr unosi jak westchnienie
Malagenia - ten g³os, ten cieñ
To jest on, me przeznaczenie
Czy on ju¿ wie? Czy ju¿ czuje ?
¯e jego cieñ mój cieñ ca³uje
¯e jego cieñ ja ca³ujê...
Malagenia
Jeden Tag zur selben Zeit
Wenn ich Wasser aus der Quelle hole
Sehe ich neben meinem Schatten
Den Schatten eines unbekannten Jungen
Wenn er sich mir nähert
Zittere ich in meinen Händen
Und wenn sich Schatten vereinen
Ruft mich jemand beim Namen
Malagenia... Malagenia...
Der Himmel und die Erde erblühen
Und der Wind hebt sich wie ein Seufzer
Malagenia - diese Stimme, dieser Schatten
Das ist er, mein Schicksal
Weiß er schon? Fühlt er schon?
Dass sein Schatten meinen Schatten küsst
Dass ich seinen Schatten küsse...
Heute liebe ich schon seinen Namen
Denn wie ein Schatten ist er jeden Tag bei mir
Wenn wir zusammen Wasser tragen
Schlagen unsere Herzen jung
Rund um uns duftende Obstgärten
Und das Geräusch sind die Zikaden
Die Nacht wird wieder heiß sein
Wie dieses Lied ist es berauschend
Malagenia... Malagenia...
Der Himmel und die Erde erblühen
Und der Wind hebt sich wie ein Seufzer
Malagenia - diese Stimme, dieser Schatten
Das ist er, mein Schicksal
Weiß er schon? Fühlt er schon?
Dass sein Schatten meinen Schatten küsst
Dass ich seinen Schatten küsse...