To, co najlepsze
Jak każdy młody ptak
Kiedyś serca łamałam
Czasem skłamałam
Co dzień pokory uczę się
Chociaż życie często przypomina
Wielki puchar pełen łez
Już wiem
Co nie złamie
Tylko wzmocni mnie
Bo wszystko, co najlepsze
Przed nami jeszcze jest
Ta jedna myśl nigdy nie opuszcza mnie
Pewnie potknę się niejeden raz
Żeby wzlecieć, trzeba spaść
Wszystko to, co najlepsze
Wciąż przed nami jeszcze jest
Jak każdy młody ptak
Czasem z losem skłócona
Wolności spragniona –
Co dzień na błędach uczę się
Nie chcę więcej rzucać słów na wiatr
Dziś milczenie złotem jest
Gdy to zrozumiesz –
Nic nie złamie Cię
Któż nie szuka szczęścia?
Z lotu ptaka chcemy dostrzec je
Niełatwo znaleźć klucz
Choć na wyciągnięcie ręki jest
Za każdym razem
Gdy los surową lekcję daje mi
Wtedy nagle w mym sercu
Odzywa się głos
Teraz tylko nie poddawaj się
Bo to, co najlepsze
Przed nami jest
Lo mejor está por venir
Como cada joven ave
Alguna vez rompí corazones
A veces mentí
Cada día aprendo a ser humilde
Aunque la vida a menudo se asemeja
A una gran copa llena de lágrimas
Ya sé
Que lo que no me quiebra
Solo me fortalece
Porque todo lo mejor
Aún está por venir
Ese pensamiento nunca me abandona
Seguramente tropezaré más de una vez
Para volar, hay que caer
Todo lo mejor
Aún está por venir
Como cada joven ave
A veces en desacuerdo con el destino
Sedienta de libertad
Cada día aprendo de mis errores
No quiero seguir lanzando palabras al viento
Hoy el silencio es oro
Cuando lo entiendas
Nada te romperá
¿Quién no busca la felicidad?
Queremos verla desde las alturas
No es fácil encontrar la llave
Aunque esté al alcance de la mano
Cada vez que
El destino me da una lección dura
Entonces de repente en mi corazón
Se escucha una voz
Ahora solo no te rindas
Porque lo mejor
Está por venir