395px

Lo que se convirtió en un milagro

Gothart

Shto e Chudo Stanalo

Shto e chudo stanalo
v tova selo golemo.
Mlady momci junaci
co pishtovy borjat se.
Nash hadzija ped slaga
vo gornata machala.
Dobry na stol sedeshe
bradvata si tocheshe,
askerot go plasheshe.
--
Ve velké vsi se stal velký zázrak.
Mladíci bohatýři z pistolí střílí.
Rychtář se snaží dělat pořádek.
Dobrý sedí na židli a brousí svou sekyru,
protože mu dělá starosti Turek.
---
A big miracle happened in huge village.
Young heros shoot out their pistols
Reeve tries to put all in order.
The Good one sits on chair and sharpens his axe
because the Turk makes him worry.

Lo que se convirtió en un milagro

Lo que se convirtió en un milagro
en este gran pueblo.
Jóvenes héroes valientes
se enfrentan con pistolas.
Nuestro jefe pone orden
en la parte superior del pueblo.
El Bueno se sentaba a la mesa
afilando su hacha,
mientras se preocupaba por el Turco.
--
En el gran pueblo ocurrió un gran milagro.
Jóvenes ricos disparan con pistolas.
El alcalde intenta poner orden.
El Bueno se sienta en su silla afilando su hacha,
pues el Turco le preocupa.
---
En un gran pueblo ocurrió un gran milagro.
Jóvenes héroes disparan con sus pistolas.
El alcalde intenta poner orden.
El Bueno se sienta en su silla afilando su hacha,
pues el Turco le preocupa.

Escrita por: Jörgen Elofsson