Brighter Days
If I live till I die, will I be justly rewarded
If I sleep till I wake, will I remember the dream
If I lie to myself, will I have something to believe in
If I face my fears, will I know what they mean
Long for brighter days far behind me
Before my life was just a haze
When love was still inside me
If I find myself, tell me will I lose me to others
If I hang my head, will I feel the spirit of my mother
If I bury my face, will I uncover the truth
If I slow my pace, will the past gain on me
Long for brighter days far behind me
Before my life was just a haze
When love was still inside me
Long for brighter days far behind me
Before my life was just a haze
When love was still inside me
Días más brillantes
Si vivo hasta morir, ¿seré justamente recompensado
Si duermo hasta despertar, ¿recordaré el sueño?
Si me miento a mí mismo, ¿tendré algo en qué creer?
Si enfrento mis miedos, ¿sabré qué significan?
Anhelo días más brillantes muy lejos de mí
Antes de que mi vida fuera solo una neblina
Cuando el amor aún estaba dentro de mí
Si me encuentro a mí mismo, dime ¿me perderé ante los demás?
Si bajo la cabeza, ¿sentiré el espíritu de mi madre?
Si entierro mi rostro, ¿descubriré la verdad?
Si ralentizo mi paso, ¿el pasado me alcanzará?
Anhelo días más brillantes muy lejos de mí
Antes de que mi vida fuera solo una neblina
Cuando el amor aún estaba dentro de mí
Anhelo días más brillantes muy lejos de mí
Antes de que mi vida fuera solo una neblina
Cuando el amor aún estaba dentro de mí
Escrita por: Warren Haynes