Cúmplices
A noite vem às vezes tão perdida
e quase nada parece bater certo
há qualquer coisa em nos inquieta e ferida
e tudo que era fundo fica perto
nem sempre o chão da alma é seguro
nem sempre o tempo cura qualquer dor
e o sabor a fim da mar que vem do escuro
é tantas vezes o que resta do calor
se eu fosse a tua pele
se tu fosses o meu caminho
se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
trocamos as palavras mais escondidas
e só a noite arranca sem doer
seremos cúmplices o resto da vida
ou talvez só até amanhecer
fica tão fácil entregar a alma
a quem nos traga um sopro do deserto
olhar onde a distância nunca acalma
esperando o que vier de peito aberto
se eu fosse a tua pele
se tu fosses o meu caminho
se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Cómplices
La noche a veces llega tan perdida
y casi nada parece encajar correctamente
hay algo en nosotros inquieto y herido
y todo lo que era profundo queda cerca
no siempre el suelo del alma es seguro
no siempre el tiempo cura cualquier dolor
y el sabor a fin del mar que viene de la oscuridad
es tantas veces lo que queda del calor
si yo fuera tu piel
si tú fueras mi camino
si ninguno de nosotros se sintiera nunca solo
cambiamos las palabras más escondidas
y solo la noche arranca sin dolor
seremos cómplices el resto de la vida
o tal vez solo hasta amanecer
es tan fácil entregar el alma
cuando alguien nos trae un soplo del desierto
mirar donde la distancia nunca calma
esperando lo que venga con el pecho abierto
si yo fuera tu piel
si tú fueras mi camino
si ninguno de nosotros se sintiera nunca solo