I Knew It, I Know You
I swear to God, I haven't thought of you in ages
I've lived a lot, I've loved and lost, I've let the rain in
I'm pretty sure, I mean, I've heard you never faced it
I understand I changed your plans, I had to, baby
And all I did was right by me, I heard that almost killed you
Well, I knew it, I know you, I called it
And I think that you earnestly have waited on apologies
But I can't pretend that I'm sorry
When I'm not sorry
So aren't you sad about the fact that you can't write me?
I cheered the loudest for you when you won your trophies
I'm on thе ground, how's the weather on your planеt?
An empty house, the noise is loud, it's how you stand it
But don't you feel alone at night, or sorta, kinda daily?
Well, I knew it, I know you, I called it
And it makes me wanna cry sometimes
But don't you know the deal now?
Well, I just can't pretend that I'm sorry
When I'm not sorry
And we don't even know each other now
And I'd blow all my plans if you'd meet me out
We could talk, we could get it, we could both calm down
Down (down, down)
It all changed for me and I told you (down, down, down)
You had the wrong idea about me (down, down, down)
And all I ever did was consider you (down, down, down)
Until all I could do was consider me (down, down, down)
I was your entertainment from a dark place (down, down, down, down)
You don't know how to step outside yourself (down, down, down, down)
It's not my fault you can't sit with the hard thing (down, down, down, down)
You really thought you would get what you wanted (down, down, down, down)
You really thought you would get what you wanted
(Down, down, down, down)
(Down, down, down, down)
Ich wusste es, ich kenne dich
Ich schwöre bei Gott, ich habe lange nicht an dich gedacht
Ich habe viel gelebt, geliebt und verloren, ich habe den Regen hereingelassen
Ich bin mir ziemlich sicher, ich meine, ich habe gehört, du hast dich dem nie gestellt
Ich verstehe, ich habe deine Pläne geändert, ich musste, Baby
Und alles, was ich tat, war richtig für mich, ich habe gehört, das hat dich fast umgebracht
Nun, ich wusste es, ich kenne dich, ich habe es vorausgesehen
Und ich denke, dass du ernsthaft auf Entschuldigungen gewartet hast
Aber ich kann nicht so tun, als ob es mir leid tut
Wenn es mir nicht leid tut
Bist du also nicht traurig darüber, dass du mir nicht schreiben kannst?
Ich habe am lautesten für dich gejubelt, als du deine Trophäen gewonnen hast
Ich bin am Boden, wie ist das Wetter auf deinem Planeten?
Ein leeres Haus, der Lärm ist laut, so hältst du es aus
Aber fühlst du dich nachts nicht einsam, oder irgendwie, täglich?
Nun, ich wusste es, ich kenne dich, ich habe es vorausgesehen
Und manchmal möchte ich weinen
Aber weißt du nicht, wie die Sache jetzt steht?
Nun, ich kann einfach nicht so tun, als ob es mir leid tut
Wenn es mir nicht leid tut
Und wir kennen uns jetzt nicht einmal mehr
Und ich würde all meine Pläne über den Haufen werfen, wenn du mich treffen würdest
Wir könnten reden, wir könnten es klären, wir könnten beide uns beruhigen
Beruhigen (beruhigen, beruhigen)
Es hat sich alles für mich geändert und ich habe es dir gesagt (beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Du hattest die falsche Vorstellung von mir (beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Und alles, was ich je tat, war, an dich zu denken (beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Bis ich nur noch an mich denken konnte (beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Ich war deine Unterhaltung aus einem dunklen Ort (beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Du weißt nicht, wie man aus sich selbst heraustritt (beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Es ist nicht meine Schuld, dass du dich nicht mit dem Schwierigen auseinandersetzen kannst (beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Du hast wirklich gedacht, du würdest bekommen, was du wolltest (beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Du hast wirklich gedacht, du würdest bekommen, was du wolltest
(beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)