Keep Away From Me
I started out to get your full attention.
But I just have to say.
There's just one thing that I forgot to mention.
You'd better stay away.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
You always brag about your latest venture.
How much you're gonna make.
I'm not opposed to making lots of money.
But how much does it take.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Don't want to hear about your latest journey.
Or where you're gonna be.
Don't want to look at all your family photos,
It's all too much for me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Keep away from me.
Mantente alejado de mí
Comencé para llamar tu completa atención.
Pero solo tengo que decir.
Hay una cosa que olvidé mencionar.
Sería mejor que te mantuvieras alejado.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Siempre te jactas de tu última aventura.
Cuánto vas a ganar.
No me opongo a ganar mucho dinero.
Pero ¿cuánto se necesita?
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
No quiero escuchar sobre tu último viaje.
O dónde estarás.
No quiero ver todas tus fotos familiares,
Es demasiado para mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.
Mantente alejado de mí.