Hitori de Utau Ai No Uta
かじかむゆびのさきで
kajikamu yubi no saki de
きみがのこしたはねを
kimi ga nokoshi ta hane o
りょうてにあふれるほど
ryoute ni afureru hodo
あつめてねむるつらいよる
atsume te nemuru tsurai yoru
かがみにうつるぼくに
kagami ni utsuru boku ni
ためいきひとつだけこぼした
tameiki hitotsu dake koboshi ta
じかんがぼくのそばを
jikan ga boku no soba o
ふりむきもせずはしっていく
furi muki mo sezu hashitte iku
きせつがすぎればわすれられるかな
kisetsu ga sugireba wasure rareru ka na ?
せいじゃくのこなゆきのなか
seijaku no konayuki no naka
かえるはずのないきみをまちぼうけ
kaeru hazu no nai kimi o machibouke
しろいといきはそらにまじり
shiroi toiki wa sora ni majiri
きおくとなみだをつれていきました
kioku to namida o tsurete iki mashita
きみのゆめのなかで
kimi no yume no naka de
ぼくはいきていますか
boku wa ikite imasu ka ?
きみをあいせてましたか
kimi o aisete mashita ka ?
こたえなんてないけど
kotae nante nai kedo
じかんがすこしだけもどせるのなら
jikan ga sukoshi dake modoseru no nara
であったはるにかえりたい
deatta haru ni kaeri tai
よるがつめたくてこごえるきみを
yoru ga tsumetakute kogoeru kimi o
ぼくは、きつくだきしめていたね
boku wa, kitsuku dakishimete ita ne
このてにおちたこなゆきのように
kono te ni ochita konayuki no you ni
きみはぼくからきえていった
kimi wa boku kara kiete itta
ねえ、あのひのぼくらとおなじように
nee, ano hi no bokura to onaji you ni
きみはこたのだれかをあいするのだろう
kimi wa kota no dareka o aisuru no darou
Cantando solo la canción del amor
En las puntas de mis dedos entumecidos
Recojo las plumas que dejaste atrás
Hasta que mis manos rebosan
Me duermo en una noche dolorosa
En el espejo reflejado
Dejé escapar un suspiro solitario
El tiempo pasa a mi lado
Sin siquiera voltear a mirar
¿Seré capaz de olvidarte cuando pase la temporada?
En medio de la tranquila nieve que cae
Esperando a alguien que nunca volverá
El aliento blanco se mezcla con el cielo
Llevándose recuerdos y lágrimas
¿Estoy viviendo en tus sueños?
¿Te estaba amando?
No hay respuesta
Pero si pudiera retroceder un poco en el tiempo
Quisiera volver a la primavera en la que nos conocimos
Abrazando fuertemente a la fría y temblorosa tú en la noche
Como la nieve que cae en mis manos
Tú desapareciste de mi lado
Oye, al igual que nosotros en aquel día
Seguramente estarás amando a alguien más, ¿verdad?