Buongiorno Blu
Buongiorno a te
da dove sei entrato
buongiorno a te
e come sei arrivato
buongiorno a te
dolce mia finestra
accanto a me dopo la tempesta
Soli io e te
seduti qui col primo caffè
buongiorno a te strano così
compagno inseparabile
E guardo giù
ho una scarpa rotta
si vede un nido giù dalla finestra
un tetto là, come un corpo ancora
bagnato da, dal tuo amore ancora
Da solo così
da sola così
da soli perché
buongiorno a te
con la testa così
pesante tra le tue mani
Sembrava che
ma mi ero sbagliata
sembrava che
fosse già finita
Buongiorno a te seduto lì
col maglione blu
pensavo a noi
che prima o poi
il campanello suona sei tu
Buenos días Azul
Buenos días para ti
¿De dónde has venido?
Buenos días para ti
y cómo llegaste allí
Buenos días para ti
Dulce Mi Ventana
a mi lado después de la tormenta
Sólo tú y yo
sentado aquí con el primer café
buenos días a usted extraño así
compañero inseparable
Y miro hacia abajo
Tengo un zapato roto
ves un nido por la ventana
un techo allí como un cuerpo todavía
mojado por, por tu amor todavía
Solo así
solo así
por su cuenta porque
Buenos días para ti
con la cabeza así
pesado en tus manos
Parecía que
pero me equivoqué
parecía que
ya había terminado
Buenos días a ti sentado allí
con suéter azul
Pensé en nosotros
que tarde o temprano
suena el timbre de la puerta eres
Escrita por: A. Gimignani / A. Marchiani / I. Grandi / R. Cavalieri