Henai No Rondo
見える愛の種類は果てなく
Mieru ai no shurui wa hatenaku
孤独と引き換えに染まるlie
Kodoku to hikikae ni somaru lie
彩りどりの音を連ねて
Irotoridori no oto wo tsuraunite
体が放つ微妙な温度
Karada ga hanatsu biminaru ondo
たまに溢れる癖に迷って
Tamani afureru kuse ni mayotte
見つけた新しさに頼って
Mitsuketa atarashi-sa ni tayotte
夜の訪れを待つ花のように
Yoru no otozure o matsu hananoyōni
光を恐れてる
Hikari o osore teru
回れ消えゆくまで
Maware kie yuku made
その身を焦がす全て晒け出せ
Sono miwokogasu subete sarakedase
しなやかに
Shinayaka ni
雫は見つめる
Shizuku wa mitsumeru
愛を聴かせるための言葉を知ってるのに
Ai o kika seru tame no kotoba o shitterunoni
愛を語るための言葉はない
Ai o kataru tame no kotoba wanai
泣き濡れて震えたって
Nakinurete furuetatte
遥か遠い素顔は
Haruka tōI sugao wa
恋焦がれる温もりのストーリー
Koikogareru nukumori no sutōrī
その耳に残るのは偏愛の輪舞
Sono mimi ni nokoru no wa hen'ai no rondo
苦悩に導かれた欠片は
Kunō ni michibika reta kakera wa
無数の塊に零れて
Musuu no katamari ni koborete
心は儚く見える光の
Kokoro wa hakanaku mieru hikari no
宙実な共鳴盤
Chuujitsuna kyōmei-ban
灯せまどろむまで甘夜かな手触りで
Tomose madoromu made amaya ka na tezawari de
熱さめぬなら踊れ
Netsu samenunara odore
シルエットは揺れる
Shiruetto wa yureru
仮初めの楽園を見せる術はあるのに
Kari hajime no rakuen o miseru jutsu wa aru no ni
その場所へ行く力がない
Sono basho e iku chikettoganai
幻を掴み取って
Maboroshi o tsukami totte
それも真実と泣いて
Sore mo shinjitsu to naite
片寄ったこの想いの肘は
Katayotta kono omoi no hijuu wa
悲しみを増していくだけなのか
Kanashimi o mashite iku dakena no ka
舞い散る花びらに儚い想い馳せても
Mai chiru hanabira ni hakanai omoi hasete mo
舞う花は感じはしないだろう
Mau hana wa kanji wa shinaidarou
抱きしめて震えたって人名な秘め事
Dakishimete furuetatte hitonamina himegoto
罪なきありきたりなストーリー
Tsumi naki arikitarina sutōrī
愛を聴かせるための言葉を知ってるのに
Ai o kika seru tame no kotoba o shitterunoni
愛を語るための言葉はない
Ai o kataru tame no kotoba wanai
泣き濡れて震えたって
Nakinurete furuetatte
遥か遠い素顔は
Haruka tōI sugao wa
恋焦がれる温もりのストーリー
Koikogareru nukumori no sutōrī
罪なきありきたりなストーリー
Tsumi naki arikitarina sutōrī
その耳に残るのは偏愛の輪舞
Sono mimi ni nokoru no wa hen'ai no rondo
Rondo der Liebe
Die Arten der Liebe, die sichtbar sind, sind endlos
Färben sich im Austausch gegen Einsamkeit, die Lüge
Reihen sich die bunten Klänge aneinander
Der Körper strahlt eine subtile Wärme aus
Manchmal überkommt mich die Gewohnheit und ich bin verwirrt
Vertraue auf die Neuheit, die ich gefunden habe
Wie eine Blume, die auf die Ankunft der Nacht wartet
Fürchte ich das Licht
Dreh dich, bis du verschwindest
Lass alles brennen, was dich verbrennt
Geschmeidig
Blickt die Tropfen an
Ich kenne die Worte, um Liebe hörbar zu machen
Doch es gibt keine Worte, um von Liebe zu sprechen
Selbst wenn ich weinend zittere
Ist das wahre Gesicht weit entfernt
Die Geschichte der Wärme, die ich mir wünsche
In deinem Ohr bleibt der Ronde der Vorliebe
Die Fragmente, die durch das Leiden geleitet werden
Verstreuen sich in unzählige Stücke
Das Herz ist ein flüchtiges Licht
Ein Resonanzkörper im Raum
Zünde es an, bis du im Halbschlaf bist, mit einer süßen Berührung
Wenn die Hitze nicht nachlässt, tanze
Die Silhouette wankt
Es gibt einen Weg, das vorübergehende Paradies zu zeigen
Doch ich habe nicht die Kraft, dorthin zu gelangen
Greife nach der Illusion
Weine und sage, es sei die Wahrheit
Der Ellbogen dieser einseitigen Gefühle
Verstärkt nur die Traurigkeit
Selbst wenn ich meine flüchtigen Gedanken auf die tanzenden Blüten lenke
Wird die tanzende Blume es wohl nicht spüren
Selbst wenn ich zitternd umarmt werde, sind es geheime Dinge
Eine harmlose, alltägliche Geschichte
Ich kenne die Worte, um Liebe hörbar zu machen
Doch es gibt keine Worte, um von Liebe zu sprechen
Selbst wenn ich weinend zittere
Ist das wahre Gesicht weit entfernt
Die Geschichte der Wärme, die ich mir wünsche
Eine harmlose, alltägliche Geschichte
In deinem Ohr bleibt der Ronde der Vorliebe