Jubnail
はじまりをしった
Hajimari wo shitta
あたらしいかぜをきった
Atarashii kaze wo kitta
ほんきでそうおもえた
Honki de sou omoeta
くりかえるこうじつとからまわるりょうあしを
Kurikaeru koujitsu to kara mawaru ryouashi wo
ぶらさげていくんだ
Burasagete iku n'da
こがれたひびにぼくらははなればなれ
Kogareta hibi ni bokura wa hanareba nare
どこかであえるととぼけていた
Dokoka de aeru to tobokete ita
かなしいことをいった
Kanashii koto wo itta
あるいみのせいじつさ
Aru imi no seijitsu sa
そのてのPOOZUはもういいさ
Sono te no POOZU wa mou ii sa
まさぐりあうほんしつとじかにさわるきずぐちと
Masaguri au honshitsu to jika ni sawaru kizuguchi to
どっちがわらえんだ
Docchi ga warae n'da
かかえたままでぼくらはどこをみてんだろう
Kakaeta mama de bokura wa doko wo mite n'darou
とおくをみててもきづかなかった
Tooku wo mitete mo kidzuka nakatta
いつかみたようなてつかずのえいえんは
itsuka mita youna te tsukazu no eien wa
みじかくかりとられたきおくともに
Mijikaku karitorareta kioku to tomo ni
きえてった
Kiettetta
かかえたままのぼくらはどこへむかうだろう
Kakaeta mama no bokura wa doko e mukau darou
そうじぶんかってにこじつけたせかいにたつ
Sou jibun katte ni kojitsuketa sekai ni tatsu
ばかげたぼくらはそうずっとはなればなれ
Bakageta bokura wa sou zutto hanareba nare
もういちどあえるとしんじながら
Mou ichido aeru to shinji nagara
Jubnail
Comenzamos a entender
Sentimos un nuevo viento
Lo tomamos en serio
Los días repetitivos y los pies que giran desde la esquina
Se están desgastando
Si nos separamos de los días anhelados
Creíamos que podríamos encontrarnos en algún lugar
Dijimos cosas tristes
La verdadera sinceridad de un significado
Ya es suficiente con esa pose
¿Cuál es la verdadera esencia que nos encontramos de frente y las heridas que tocamos?
¿Cuál de los dos puede reír?
¿Hacia dónde estamos mirando mientras seguimos cargando con esto?
Aunque miramos lejos, no nos dimos cuenta
La eternidad que nunca alcanzamos, como si la hubiéramos visto alguna vez
Fue arrebatada junto con los recuerdos que se desvanecieron rápidamente
¿Hacia dónde nos dirigimos mientras seguimos cargando con esto?
Nos paramos en un mundo que hemos descuidado
Nosotros, los tontos, si nos separamos, podríamos encontrarnos de nuevo
Creemos en eso