395px

La Puerta Detrás de la Montaña

Great Vast Forest

The Gate Behind The Moutain

The Gate Behind The Moutain

We ride by the south mountains
On the cold and silver morning frost
I hear the louden ride of the centaurus.
Warriors from the ancient world
They open the black time gate of power and magic.

Transsilvan winds
That through for the ocean clean the sky
And abnormal images are put among black clouds
On the mountain gate.

In the magic´s throne He looks the abism
So endless as a labirint of torments
Dawn dominium of rebellion angels.

Infernal creatures,
That speel fire and hold lakes and forests
Wing slaves in this world of impure nature
Where a cash of demoniuns stand for the battle
A terrible vision something no dreamed
By the less human race.

La Puerta Detrás de la Montaña

La Puerta Detrás de la Montaña

Cabalgamos por las montañas del sur
En la helada y plateada escarcha de la mañana
Escucho el estruendoso galope de los centauros.
Guerreros del mundo antiguo
Abren la negra puerta del tiempo del poder y la magia.

Vientos transilvanos
Que a través del océano limpian el cielo
Y se colocan imágenes anormales entre nubes negras
En la puerta de la montaña.

En el trono mágico Él mira el abismo
Tan interminable como un laberinto de tormentos
Dominio del amanecer de ángeles rebeldes.

Criaturas infernales,
Que lanzan fuego y dominan lagos y bosques
Esclavos alados en este mundo de naturaleza impura
Donde una horda de demonios se prepara para la batalla
Una visión terrible, algo inimaginable
Para la raza menos humana.

Escrita por: