Good Riddance (Time Of Your Life)
Another turning point
A fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist
Directs you where to go
So make the best of this test
And don't ask why
It's not a question
But a lesson learned in time
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
So take the photographs
And still-frames in your mind
Hang it on a shelf
In good health and good time
Tattoos of memories
And dead skin on trial
For what it's worth
It was worth all the while
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
Goed Afscheid (De Tijd van je Leven)
Een andere keerpunt
Een vork die in de weg steekt
De tijd grijpt je bij de pols
Geeft je de richting aan
Dus haal het beste uit deze test
En vraag niet waarom
Het is geen vraag
Maar een les die je in de tijd leert
Het is iets onvoorspelbaars
Maar uiteindelijk is het goed
Ik hoop dat je de tijd van je leven had
Dus neem de foto's
En stilstaande beelden in je hoofd
Hang het op een plank
In goede gezondheid en goede tijd
Tatoeages van herinneringen
En dode huid onder de loep
Voor wat het waard is
Het was het allemaal waard
Het is iets onvoorspelbaars
Maar uiteindelijk is het goed
Ik hoop dat je de tijd van je leven had
Het is iets onvoorspelbaars
Maar uiteindelijk is het goed
Ik hoop dat je de tijd van je leven had
Het is iets onvoorspelbaars
Maar uiteindelijk is het goed
Ik hoop dat je de tijd van je leven had