Four Wet Pigs
Here's a little song about four wet pigs,
Just a little song about four wet pigs,
Two are little, two are big,
they're all dancing at the Mud-time jig.
The two that are little, little as an ear of corn
The two that are big, well they're bigger than a barn,
bigger than a barn, taller than a tree,
Truck'em on down to the factory.
Cut 'em into bacon, slice 'em into ham,
chop 'em into hot dogs, squeeze 'em into spam.
Throw their little eyes out in the rain,
throw their little eyes out in the rain,
throw their beady little piggy eyes out into the rain.
Pickle their feet and pickle their brains.
Here's a little song about two wet pigs,
standing at the slop trough, smoking their cigs,
wishing to god they'd never get big
dancing out their hearts at the Mud-time jig.
Wishing to god they'd never get big,
and dancing out their hearts.
Dance little porkers!
Cuatro cerdos mojados
Aquí hay una pequeña canción sobre cuatro cerdos mojados,
Solo una pequeña canción sobre cuatro cerdos mojados,
Dos son pequeños, dos son grandes,
Todos bailan en el baile del barro.
Los dos que son pequeños, tan pequeños como una mazorca de maíz,
Los dos que son grandes, bueno, son más grandes que un granero,
Más grandes que un granero, más altos que un árbol,
Llévalos a la fábrica.
Córtalos en tocino, córtalos en jamón,
pícalos en salchichas, exprímelos en spam.
Tira sus ojitos en la lluvia,
tira sus ojitos en la lluvia,
tira sus pequeños ojitos de cerdito en la lluvia.
Encurte sus patitas y encurte sus cerebros.
Aquí hay una pequeña canción sobre dos cerdos mojados,
parados en el comedero, fumando sus cigarrillos,
deseando a Dios que nunca crezcan,
bailando con todo su corazón en el baile del barro.
Deseando a Dios que nunca crezcan,
y bailando con todo su corazón.
¡Bailen cerditos!