Why Don't You Just Go Home?
There's a whipporwill in the rolling hills,
It'll drive you crazy, give you the chills.
There's a barn that got smaller, and the blowed out cars,
Beans climb up to the falling stars.
Why don't you just go home,
why don't you just go home.
You've had enough wine and it's lamplighting time,
Why don't you just go home.
It's always too hot except when it's too cold,
The dogs is all rascals and the chickens are old.
God hung the moon way too low in the sky,
You're always laughing except when you cry.
Company for supper when the day is through,
people talk funny, just like you.
New vines from the old dirt, now ain't that sweet,
New songs from the old tunes to tap our feet.
Why don't you just go home,
why don't you just go home.
The trip has been fine, now it's lamplighting time,
Why don't you just go home.
¿Por qué no te vas a casa?
Hay un chotacabras en las colinas onduladas,
Te volverá loco, te dará escalofríos.
Hay un granero que se hizo más pequeño, y los autos destrozados,
Los frijoles trepan hasta las estrellas fugaces.
¿Por qué no te vas a casa,
¿Por qué no te vas a casa?
Ya has tomado suficiente vino y es hora de encender las lámparas,
¿Por qué no te vas a casa?
Siempre hace demasiado calor excepto cuando hace demasiado frío,
Los perros son todos pillos y las gallinas son viejas.
Dios colgó la luna demasiado baja en el cielo,
Siempre estás riendo excepto cuando lloras.
Compañía para la cena cuando el día termina,
La gente habla raro, igual que tú.
Nuevas vides de la vieja tierra, ¿no es eso dulce?,
Nuevas canciones de las viejas melodías para hacer sonar nuestros pies.
¿Por qué no te vas a casa,
¿Por qué no te vas a casa?
El viaje ha sido bueno, ahora es hora de encender las lámparas,
¿Por qué no te vas a casa?