Pablo
Mio padre seppellito un anno fà,
nessuno più coltivare la vite.
Verde rame sulle sue poche unghie
e troppi figli da cullare.
E il treno io l'ho preso e ho fatto bene.
Spago sulla mia valigia non ce n'era,
solo un pò d'amore la teneva insieme,
solo un pò di rancore la teneva insieme.
Il collega spagnolo non sente, non vede,
ma parla del suo gallo da battaglia e della latteria.
Diventa terra.
Prima parlava strano ed io non lo capivo,
però il pane con lui lo dividevo
e il padrone non sembrava poi cattivo.
Hanno pagato Pablo, Pablo è vivo.
Con le mani posso fare castelli,
costruire autostrade, parlare con Pablo,
lui conosce le donne e tradisce la moglie.
Con le donne e il vino e la Svizzera verde.
E se un giorno è caduto, è caduto per caso
pensando al suo gallo o alla moglie ingrassata come da foto.
Prima parlava strano ma io non lo capivo,
però il fumo con lui lo dividevo
e il padrone non sembrava poi cattivo.
Hanno ammazzato Pablo, Pablo è vivo
Pablo
Mon père a été enterré il y a un an,
plus personne pour cultiver la vigne.
Du vert cuivré sur ses quelques ongles
et trop d'enfants à bercer.
Et moi, j'ai pris le train et j'ai bien fait.
Pas de ficelle sur ma valise,
juste un peu d'amour pour la tenir ensemble,
juste un peu de rancœur pour la tenir ensemble.
Le collègue espagnol n'entend rien, ne voit rien,
mais il parle de son coq de combat et de la laiterie.
Il devient terre.
Avant, il parlait bizarre et je ne comprenais pas,
mais je partageais le pain avec lui
et le patron ne semblait pas si méchant.
Ils ont payé Pablo, Pablo est vivant.
Avec mes mains, je peux faire des châteaux,
construire des autoroutes, parler avec Pablo,
il connaît les femmes et trompe sa femme.
Avec les femmes, le vin et la Suisse verte.
Et si un jour il est tombé, c'était par accident
pensant à son coq ou à sa femme qui a grossi comme sur la photo.
Avant, il parlait bizarre mais je ne comprenais pas,
mais je partageais la fumée avec lui
et le patron ne semblait pas si méchant.
Ils ont tué Pablo, Pablo est vivant.