395px

Morceaux de Verre

Francesco De Gregori

Pezzi Di Vetro

L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
dicono ha due anime e un sesso di ramo duro in cuore
e una luna e dei fuochi alle spalle mentre balla e balla,
sotto l'angolo retto di una stella.
Niente a che vedere col circo,
nè acrobati nè mangiatori di fuoco,
piuttosto un santo a piedi nudi,
quando vedi che non si taglia, già lo sai.
Ti potresti innamorare di lui,
forse sei già innamorata di lui,
cosa importa se ha vent'anni
e nelle pieghe della mano,
una linea che gira e lui risponde serio
"è mia"; sottindente la vita.
E la fine del discorso la conosci già,
era acqua corrente un pò di tempo fà che ora si è fermata qua.
Non conosce paura l'uomo che salta
e vince sui vetri e spezza bottiglie e ride e sorride,
perchè ferirsi non è impossibile,
morire meno che mai e poi mai.

Insieme visitata è la notte che dicono ha due anime
e un letto e un tetto di capanna utile e dolce
come ombrello teso tra la terra e il cielo.
Lui ti offre la sua ultima carta,
il suo ultimo prezioso tentativo di stupire,
quando dice "È quattro giorni che ti amo,
ti prego, non andare via, non lasciarmi ferito".
E non hai capito ancora come mai,
mi hai lasciato in un minuto tutto quel che hai.
Però stai bene dove stai. Però stai bene dove stai

Morceaux de Verre

L'homme qui marche sur des morceaux de verre
on dit qu'il a deux âmes et un cœur de bois dur
et une lune et des feux dans le dos pendant qu'il danse et danse,
sous l'angle droit d'une étoile.
Rien à voir avec le cirque,
ni acrobates ni mangeurs de feu,
plutôt un saint pieds nus,
quand tu vois qu'il ne se coupe pas, tu le sais déjà.
Tu pourrais tomber amoureuse de lui,
peut-être que tu es déjà amoureuse de lui,
peu importe s'il a vingt ans
et dans les plis de sa main,
une ligne qui tourne et il répond sérieusement
"c'est à moi" ; sous-entendant la vie.
Et la fin de la conversation, tu la connais déjà,
c'était de l'eau courante il y a quelque temps qui s'est arrêtée ici.
L'homme qui saute ne connaît pas la peur
et gagne sur les verres et casse des bouteilles et rit et sourit,
car se blesser n'est pas impossible,
mourir encore moins, jamais et puis jamais.

Ensemble, la nuit visitée, on dit qu'elle a deux âmes
et un lit et un toit de cabane utile et doux
comme un parapluie tendu entre la terre et le ciel.
Il te propose sa dernière carte,
son dernier précieux essai de t'impressionner,
quand il dit "Ça fait quatre jours que je t'aime,
je t'en prie, ne pars pas, ne me laisse pas blessé".
Et tu n'as pas encore compris pourquoi,
tu m'as laissé en une minute tout ce que tu as.
Mais tu es bien là où tu es. Mais tu es bien là où tu es.

Escrita por: Francesco de Gregori