395px

El '56

Francesco De Gregori

Il '56

A guardare nei ricordi sembra ancora ieri
che salivo su una sedia per guardare i treni
da dietro alla finestra un cortile grande, un bambino, un bambino.

Mio fratello che studiava lingue misteriose
in ginocchio su una sedia coi capelli corti
eravamo forse solo nel '56, un bambino, un bambino

E tutto mi sembrava andasse bene, e tutto mi sembrava andasse bene
tra me e le mie parole, tra me e le mie parole, e la mia anima.

Il Natale allora sì che era una festa vera
cominciavo ad aspettarlo quattro mesi prima
i regali mi duravano una settimana, un bambino, un bambino.
Mi ricordo le fotografie dei carri armati
io passavo i pomeriggi a ritagliarle
a incollarle sopra pezzi di cartone, un bambino, un bambino

E tutto mi sembrava andasse bene, e tutto mi sembrava andasse bene
tra me e le mie parole, tra me e le mie parole, e la mia anima.

El '56

Al mirar en los recuerdos parece que fue ayer
que subía a una silla para ver los trenes
desde detrás de la ventana un gran patio, un niño, un niño.

Mi hermano que estudiaba lenguas misteriosas
de rodillas en una silla con el pelo corto
éramos tal vez solo en el '56, un niño, un niño.

Y todo parecía ir bien, y todo parecía ir bien
entre yo y mis palabras, entre yo y mis palabras, y mi alma.

La Navidad en ese entonces sí que era una fiesta real
empezaba a esperarla cuatro meses antes
los regalos me duraban una semana, un niño, un niño.
Recuerdo las fotografías de los tanques
pasaba las tardes recortándolas
pegándolas sobre pedazos de cartón, un niño, un niño.

Y todo parecía ir bien, y todo parecía ir bien
entre yo y mis palabras, entre yo y mis palabras, y mi alma.

Escrita por: Francesco De Gregori