395px

Todos Salvados

Francesco De Gregori

Tutti Salvi

Vennero a galla finalmente alcuni cordiandoli di allegria
e certe note dell'orchestra che i pesci non vollero portare via.
Erano belle quelle note, che pure il mare le perdonò
e si arenarono una mattina nella spiaggia di New York.
Scusate ma del Titanic ancora vi devo parlare,
e delle cose rimaste a galla sull'azzurrissimo mare.
Delle risate e delle preghiere, dell'incredibile esplosione,
delle notizie arrivate a terra, poche notizie e nemmeno buone.
Erano belle, erano tonde, e rotolavano sulle onde,
come le note che ho detto prima,
insieme al nome di una bambina.
Senza nessuna mediazione, praticamente senza padrone,
si costruivano in sinfonia, e intanto il mare le portava via.
Si disse infatti che la nave viaggiava ancora in buona salute
e che le vite, le vite umane, no, non erano perdute.
Erano belle, erano tante, e poi nessuno le reclamava,
insieme al nome della bambina e di suo padre che la chiamava.

Todos Salvados

Finalmente salieron a flote algunos confites de alegría
y ciertas notas de la orquesta que los peces no quisieron llevarse.
Eran hermosas esas notas, que incluso el mar perdonó
y encallaron una mañana en la playa de Nueva York.
Disculpen, pero aún debo hablarles del Titanic,
y de las cosas que quedaron a flote en el mar azulísimo.
De las risas y las oraciones, de la increíble explosión,
de las noticias que llegaron a tierra, pocas noticias y ni siquiera buenas.
Eran hermosas, eran redondas, y rodaban sobre las olas,
como las notas que mencioné antes,
junto al nombre de una niña.
Sin ninguna mediación, prácticamente sin dueño,
se construían en sinfonía, mientras el mar las llevaba lejos.
Se dijo de hecho que el barco seguía navegando en buena salud
y que las vidas, las vidas humanas, no se habían perdido.
Eran hermosas, eran muchas, y luego nadie las reclamaba,
junto al nombre de la niña y de su padre que la llamaba.

Escrita por: