Vocazione 1 e ½
Con la tua tonaca e il tuo breviario di Dio,
sei andato a spasso con la tua bicicletta verso il cielo,
con la tua sciarpa da bambino fin su gli occhi,
verso il paese di balocchi.
Nella tua stanza, sotto il ritratto di Sturzo,
il crocifisso ti faceva l'occhiolino
e tu pregavi con la faccia sul cuscino,
un pò di pane e un pò di vino.
E nella chiesa l'incenso che brucia se ne va,
che lingua parla l'agnello che oggi morirà?
e chi lo benedirà...
ah aaahh
...un po' di pane e un po' di vino...
Con la tua tonaca e il tuo breviario di Dio
sei andato a spasso con la tua bicicletta verso il cielo
con la tua sciarpa da bambino fin sugli occhi
verso il paese dei balocchi
E nella chiesa l'incenso che brucia se ne va
che lingua parla l'agnello che oggi morirà
e chi lo benedirà...
ah aaahh
Vocación 1 y
Con tu túnica y tu breviario de Dios
fuiste a dar un paseo con tu bicicleta al cielo
con el pañuelo de tu bebé en los ojos
hacia la tierra de los tontos
En tu habitación, bajo el retrato de Sturzo
el crucifijo guiño a usted
y oraste con tu rostro en tu almohada
un poco de pan y un poco de vino
Y en la iglesia el incienso arde
¿Qué idioma habla el cordero que morirá hoy?
y que lo bendecirá
¡Ah, ah!
un poco de pan y un poco de vino
Con tu túnica y tu breviario de Dios
fuiste a dar un paseo con tu bicicleta al cielo
con su bufanda de bebé hasta los ojos
hacia la tierra de los kits
Y en la iglesia el incienso ardiente desaparece
¿Qué idioma habla el cordero que hoy morirá?
y que lo bendecirá
¡Ah, ah!