Interrogation Leash
Cold insitions, the vile conditions
Canine infliction for your disease
Tortured civilians, blatant maltreatment
Cruelty for suspected insurgency
Dead victims, Interrogation Leash for you
False witness, Interrogation Leash for me
Forced naked, Interrogation Leash for you
Portray sickness, come wake up and smell the fear
How can you turn your face to me
When you know these walls are screaming
How can you hide your guilt from me
When you know these walls are bleeding
No proceedings, the wounds unhealing
Consolation unheard of, a deed obscene
Tortured civilians, blatant maltreatment
Cruelty for unproven insurgency
Dead victims, Interrogation Leash for you
False witness, Interrogation Leash for me
Forced naked, Interrogation Leash for you
Portray sickness, come wake up and smell the fear
How can you turn your face to me
When you know these walls are screaming
How can you hide your guilt from me
When you know these walls are bleeding
Correa de Interrogación
Condiciones frías, las condiciones viles
Infligir canina para tu enfermedad
Civiles torturados, maltrato flagrante
Crueldad para la insurgencia sospechada
Víctimas muertas, Correa de Interrogación para ti
Falso testigo, Correa de Interrogación para mí
Desnudez forzada, Correa de Interrogación para ti
Retrata enfermedad, despierta y huele el miedo
¿Cómo puedes voltear tu rostro hacia mí
Cuando sabes que estas paredes están gritando?
¿Cómo puedes ocultar tu culpa de mí
Cuando sabes que estas paredes están sangrando?
Sin procedimientos, las heridas sin sanar
Consuelo inaudito, un acto obsceno
Civiles torturados, maltrato flagrante
Crueldad para la insurgencia no probada
Víctimas muertas, Correa de Interrogación para ti
Falso testigo, Correa de Interrogación para mí
Desnudez forzada, Correa de Interrogación para ti
Retrata enfermedad, despierta y huele el miedo
¿Cómo puedes voltear tu rostro hacia mí
Cuando sabes que estas paredes están gritando?
¿Cómo puedes ocultar tu culpa de mí
Cuando sabes que estas paredes están sangrando?