395px

Mein Gott, Mein Gott, Ist die Sklaverei Ausgestorben?

G.R.E.S Amigos da Tijuca

Meu Deus, Meu Deus, Está Extinta a Escravidão?

Não sou escravo de nenhum senhor
Meu Paraíso é meu bastião
Meu Tuiuti, o quilombo da favela
É sentinela na libertação

Irmão de olho claro ou da Guiné
Qual será o seu valor?
Pobre artigo de mercado
Senhor, eu não tenho a sua fé
E nem tenho a sua cor
Tenho sangue avermelhado
O mesmo que escorre da ferida
Mostra que a vida se lamenta por nós dois
Mas falta em seu peito um coração
Ao me dar a escravidão
E um prato de feijão com arroz

Eu fui mandiga, cambinda, haussá
Fui um Rei Egbá preso na corrente
Sofri nos braços de um capataz
Morri nos canaviais onde se plantava gente

Ê, Calunga, ê! Ê, Calunga!
Preto Velho me contou
Preto Velho me contou
Onde mora a Senhora Liberdade
Não tem ferro nem feitor

Amparo do Rosário ao negro Benedito
Um grito feito pele do tambor
Deu no noticiário, com lágrimas escrito
Um rito, uma luta, um homem de cor
E assim, quando a lei foi assinada
Uma Lua atordoada assistiu fogos no céu
Áurea feito o ouro da bandeira
Fui rezar na cachoeira contra a bondade cruel

Meu Deus! Meu Deus!
Se eu chorar, não leve a mal
Pela luz do candeeiro
Liberte o cativeiro social

Mein Gott, Mein Gott, Ist die Sklaverei Ausgestorben?

Ich bin kein Sklave eines Herrn
Mein Paradies ist meine Bastion
Mein Tuiuti, das Quartier der Favela
Ist Wächter der Befreiung

Bruder mit hellen Augen oder aus Guinea
Was wird dein Wert sein?
Armes Handelsgut
Herr, ich habe nicht deinen Glauben
Und auch nicht deine Hautfarbe
Ich habe blutrotes Blut
Das gleiche, das aus der Wunde fließt
Zeigt, dass das Leben um uns beide trauert
Doch in deiner Brust fehlt ein Herz
Als du mir die Sklaverei gabst
Und einen Teller Reis mit Bohnen

Ich war Mandiga, Cambinda, Haussá
Ich war ein König der Egbá, gefangen in Ketten
Ich litt in den Armen eines Aufsehers
Ich starb in den Zuckerrohrfeldern, wo Menschen gepflanzt wurden

Ê, Calunga, ê! Ê, Calunga!
Der alte Schwarze erzählte mir
Der alte Schwarze erzählte mir
Wo die Dame Freiheit wohnt
Gibt es kein Eisen und keinen Aufseher

Schutz des Rosário für den schwarzen Benedito
Ein Schrei, gemacht aus dem Fell der Trommel
Kam in den Nachrichten, mit Tränen geschrieben
Ein Ritus, ein Kampf, ein Mann von Farbe
Und so, als das Gesetz unterzeichnet wurde
Sah ein benommener Mond Feuerwerke am Himmel
Goldig wie das Gold der Flagge
Ging ich zum Wasserfall beten gegen die grausame Güte

Mein Gott! Mein Gott!
Wenn ich weine, nimm es mir nicht übel
Durch das Licht der Lampe
Befreie die soziale Gefangenschaft

Escrita por: Anibal / Cláudio Russo / Jurandir / Moacyr Luz / Zezé