395px

Samba Enredo 1984 - Las aves que aquí gorjean

G.R.E.S. Arranco do Engenho de Dentro

Samba Enredo 1984 - As aves que aqui gorjeiam

AS AVES QUE AQUI GORJEIAM...

Natureza!
tanta beleza o Criador te concedeu...
encantada,
és namorada dos poetas, teu canto não morreu...
Em tuas matas verdejantes,
as aves se põe a gorjear...
diz a crendice do povo:
Se a Ema canta, é sinal de azar...

O galo cantou ]
Reluz o véu do dia...]
Revoa a passarada ]
Em bela sinfonia... ]

No mundo da simbologia,
as aves são plena interjeição:
no Samba, na Paz, na Nobreza,
ou no show da seleção...
Acauã cantou...
lá no Nordeste, batem asas da tristeza,
mas, a vida continua
com toda a sutileza....
então, a chegada da Fera, traz a mutação:
O Verde, arde em chamas de agonia,
no lugar da poesia,
só há devastação...
no cativeiro, o canto é de saudade,
Adeus óh Liberdade,
Adeus doce alegria...

O céu derramou ]
Sobre aTerra, a luz da razão, ]
Mas o progresso trouxe o manto ]
De tanta destruição... ]

Samba Enredo 1984 - Las aves que aquí gorjean

LAS AVES QUE AQUÍ GORJEAN...

Naturaleza!
tanta belleza el Creador te concedió...
encantada,
eres amada por los poetas, tu canto no ha muerto...
En tus selvas verdes,
las aves comienzan a gorjear...
dice la creencia popular:
Si la Ema canta, es señal de mala suerte...

El gallo cantó
Brilla el velo del día
Revuela la bandada
En bella sinfonía

En el mundo de la simbología,
las aves son pura interjección:
en el Samba, en la Paz, en la Nobleza,
o en el show de la selección...
El Acauã cantó...
en el Nordeste, aletean alas de tristeza,
pero la vida continúa
con toda sutileza...
entonces, la llegada de la Fiera trae la mutación:
El Verde arde en llamas de agonía,
en lugar de la poesía,
hay solo devastación...
en cautiverio, el canto es de añoranza,
Adiós oh Libertad,
Adiós dulce alegría...

El cielo derramó
Sobre la Tierra, la luz de la razón,
Pero el progreso trajo el manto
De tanta destrucción...

Escrita por: Juan Espanhol / Sylvio Paulo