395px

Samba-Enredo 2024 - Madagasikara

G.R.E.S.V. República Das Ungidas

Samba-Enredo 2024 - Madagasikara

Ungidas canta a ilha do amor
Desfilo a força da bandeira tricolor
Na dobra do mundo, a joia mais rara
Sarobidy madagasikara!
Resplandeceu na ilha do amor
O esplendoroso arco-íris multicor
Descia a ladeira e o batuque ecoava
Sarobidy madagasikara!

Reniala suplicou (ooh)
Zanahary comovido intercedeu
E a árvore da vida floresceu
Separa da antiga Gondwanna
Floresta e savana em pleno desenvolvimento
Correntes esculpiram Bemaraha
O paraíso evoluiu no isolamento
Canoas atravessam o oceano
Pirogas atravessam o canal
E aportam nessa terra abençoada
Pelo caminho das colinas consagradas

Ye èh! Sakalavas ona é
Ye eàh! Sakalavas ona à
O negro ensina a arte de sobreviver
Pra sua história em madeira entalhar
Ye èh! Imerinas ona é
Ye eàh! Imerinas ona à
Vodiondry para o império enriquecer
Fandroana para as glórias festejar!

Navega disfarçada de epopeia
É a inveja europeia a explorar
Saque e traição, veio a França em sua essência
E fracassou com excelência
Perante os povos que lutaram a independência!
Seus filhos foram a inspiração
No Brasil em tempos de protesto
Na luta contra a segregação
Nasce um hino manifesto
No toque do Olodum, novos ideais
Apartheid nunca mais!
Minha galinha admira encantada
A frutificação dos baobás!

Samba-Enredo 2024 - Madagasikara

Ungidas canta a isla del amor
Desfilo la fuerza de la bandera tricolor
En la doblez del mundo, la joya más rara
¡Sarobidy madagasikara!
Resplandeció en la isla del amor
El esplendoroso arcoíris multicolor
Bajaba la ladera y el batuque resonaba
¡Sarobidy madagasikara!

Reniala suplicó (ooh)
Zanahary conmovido intercedió
Y el árbol de la vida floreció
Se separa de la antigua Gondwana
Selva y sabana en pleno desarrollo
Corrientes esculpieron Bemaraha
El paraíso evolucionó en el aislamiento
Canoas cruzan el océano
Pirogas atraviesan el canal
Y llegan a esta tierra bendecida
Por el camino de las colinas consagradas

¡Sí, eh! Sakalavas ona es
¡Sí, eh! Sakalavas ona a
El negro enseña el arte de sobrevivir
Para su historia en madera tallar
¡Sí, eh! Imerinas ona es
¡Sí, eh! Imerinas ona a
Vodiondry para enriquecer el imperio
Fandroana para celebrar las glorias!

Navega disfrazada de epopeya
Es la envidia europea la que explora
Saqueo y traición, vino Francia en su esencia
Y fracasó con excelencia
Ante los pueblos que lucharon por la independencia!
Sus hijos fueron la inspiración
En Brasil en tiempos de protesta
En la lucha contra la segregación
Nace un himno manifiesto
Al ritmo del Olodum, nuevos ideales
¡Apartheid nunca más!
Mi gallina admira encantada
¡La fructificación de los baobabs!

Escrita por: Eduardo Tannús