Brussels 109
I've been away.
I've been down on my luck . . .
And I almost died . . .
I was away and I called home
I was on a highway phone
And I did not see
That a speeding car had come at me
A speeding car which came at me
I want another daydream
I want another slacker life
I almost died today
But indeed I walked away
I am ignorant too
And just as flaky as you
I want another daydream
I want another slacker life
I almost died today
But indeed I walked away
Sometimes it's hard to see
Why indeed we should all
Love it here?
I was stranded on the road
And I almost froze
When I tried to sleep
My girlfriend's voice on the phone
It was dark I was alone
And I did not see a speeding car that came at me
The speeding car which came at me
I want another daydream
I want another slacker life
Bruselas 109
He estado lejos.
He tenido mala suerte...
Y casi muero...
Estaba lejos y llamé a casa
Estaba en un teléfono de carretera
Y no vi
Que un auto a toda velocidad venía hacia mí
Un auto a toda velocidad que venía hacia mí
Quiero otro ensueño
Quiero otra vida de holgazán
Casi muero hoy
Pero de hecho me alejé
También soy ignorante
Y tan voluble como tú
Quiero otro ensueño
Quiero otra vida de holgazán
Casi muero hoy
Pero de hecho me alejé
A veces es difícil ver
Por qué de hecho todos
¿Deberíamos amarlo aquí?
Estaba varado en la carretera
Y casi me congelo
Cuando intenté dormir
La voz de mi novia en el teléfono
Estaba oscuro, estaba solo
Y no vi un auto a toda velocidad que venía hacia mí
El auto a toda velocidad que venía hacia mí
Quiero otro ensueño
Quiero otra vida de holgazán